Translation examples
adjective
A new polarization in the world could be risky.
Le retour à un monde bipolaire n'était pas sans risques.
Moving the waste was considered to be risky.
Déplacer les déchets a été jugé trop risqué.
Indeed, the rules are designed to impose higher costs on risky activities of banks to internalize the costs of risky behaviour.
De fait, les règles sont conçues pour renchérir les activités à risque des banques, de manière à internaliser les frais afférents à un comportement à risque.
Targeted to risky records
Cible les entrées à risque
Risky behaviour (HIV/AIDS)
Comportement à risque (VIH/sida)
The implementation of new technologies is risky.
18. La mise en œuvre de nouvelles technologies comportait des risques.
This is inherently risky.
Cette façon de procéder comporte des risques.
Furthermore, development was a risky investment.
En outre, investir dans le développement est un exercice risqué.
Ongoing risky behaviour.
La persistance des comportements à risque.
- It's risky.
- C'est risqué.
It's too risky. It's too risky.
C'est trop risqué, trop risqué.
adjective
1698. It is a difficult if not risky undertaking to estimate the number of homeless persons with any accuracy.
Il est difficile, voire hasardeux, d'évaluer avec exactitude le nombre de personnes itinérantes.
Among the major findings was that, despite the widespread awareness of HIV/AIDS in many countries, behaviour remains risky.
Il en ressort que, bien que les dangers inhérents au VIH/sida soient largement connus dans le monde, les comportements sexuels demeurent hasardeux.
Cameroon would not follow it on this risky path, because it is a slippery slope.
Le Cameroun ne la suivrait pas sur cette pente hasardeuse parce que savonneuse.
However, in the aftermath of the global financial crisis, private investors are unlikely to get involved in markets that are perceived as risky.
Toutefois, dans le sillage de la crise financière mondiale, il est peu probable que des investisseurs privés s'engagent dans des opérations jugées hasardeuses.
Given these circumstances, it would clearly be risky to engage in codification of such a topic.
On voit bien, dans ces conditions, qu'il serait hasardeux d'entreprendre une codification d'une telle matière.
However, it would be risky for the Commission to put forward any figure to determine the exact number.
Toutefois, il serait hasardeux pour la Commission d'énoncer un chiffre quel qu'il soit pour en déterminer le nombre exact.
Predicting long-term changes in the value of the United States dollar with any accuracy is extremely difficult and risky.
Il est extrêmement difficile et hasardeux de faire des prévisions à long terme sur l'évolution du cours du dollar des Etats-Unis.
However, it would seem risky to make it a universal legal principle, to be applied as a norm in all conflicts.
Toutefois, il serait hasardeux d'en faire un principe juridique universel, une règle applicable à tous les conflits.
At this stage, it would be very risky to open up our traditional agenda.
À ce stade, il serait hasardeux d'élargir notre ordre du jour traditionnel.
Now that I'm reaping the benefits, I'm not going to engage in risky elections, and start a war with UDR.
J'en recueille les fruits, je ne vais pas m'amuser a me lancer dans des legislatives hasardeuses et declencher la guerre avec l'UDR.
After some risky investments, he made 11 redundant.
Après des investissements hasardeux, il doit licencier 11 employés.
Isn't it a bit risky taking me out to dinner?
Et puis... Ca ne vous semble pas un peu hasardeux de m'emmener dîner dehors?
I'm sorry, but this plan's risky.
Pardonnez-moi, mais c'est une idée hasardeuse.
Look,i realize that knowing me is risky.
Je réalise que me connaître est hasardeux.
adjective
In reality, this all too risky deal allows these firms to make United Nations institutions dependent on corporate financing and to use the public and universal UN "label" for their own private purposes.
En réalité, ce deal aventureux permet à ces dernières de faire dépendre de leurs financements les institutions onusiennes et d'utiliser leur << label >> public et universel à des fins privées.
To reshape States on the basis of diverse claims seemed to them to be simply risky.
Redessiner le contour des États à la faveur de prétentions diverses leur était apparu tout simplement aventureux.
To use those changing values, to draw conclusions on irrational numbers Sounds to me, very risky.
Utiliser ces valeurs imprécises pour tirer des conclusions sur des nombres irrationnels me semble très aventureux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test