Translation for "risk-weighted" to french
Similar context phrases
Translation examples
However, there is a proposal that the risk weights for SME exposures of less than 1 million euro be reduced from 100 per cent to 75 percent.
Toutefois, il est proposé de ramener de 100 % à 75 % la pondération du risque pour les crédits de moins d'un million d'euros.
New risk weights assigned to different assets would render loans to SMEs and project finance more costly, adversely affecting economic and employment growth.
De nouvelles règles de pondération des risques feraient augmenter le coût du crédit pour les PME et du financement de projets, ce qui nuirait à la croissance de l'économie et de l'emploi.
Under the new accord, the risk weighting on loans to SMEs could be increased because these loans are perceived as very risky and in general are made against inadequate collateral.
Celuici prévoit que la pondération des risques liés aux prêts accordés aux PME pourrait être accrue car ces prêts sont considérés comme très risqués et sont en général dépourvus de garanties suffisantes.
DCs perceived this as arbitrary process, alien to risk-weighting and instead a tax on lending to poor countries.
Les pays en développement y ont vu une situation arbitraire n'ayant rien à voir avec la pondération des risques, et une taxe sur les prêts consentis aux pays pauvres.
The role of credit rating agencies has recently received a boost from regulators in the context of the ongoing revision of the Basel minimum capital requirements for banks by the Basel Committee on Banking Supervision, culminating in what is now referred to as Basel II, which grants the agencies an explicit role in the determination of risk weights on bank lending.
La révision par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire des normes de fonds propres, qui a débouché sur ce qu'on appelle l'Accord Bâle II, leur a récemment donné une importance accrue en leur confiant explicitement un rôle dans la détermination de la pondération des risques liés aux prêts bancaires.
255. The Board further noted the following matters relating the UNDP treasury procedures: (a) not all treasury staff were aware of the existence of the procedures; (b) staff needed to be updated regularly, in particular in light of the restructuring process; (c) policies were not updated in respect of risk weighting for categories of instruments; and (d) there were no management reporting policies and procedures.
En ce qui concerne les procédures de gestion de la trésorerie, le Comité a également fait les constations suivantes : a) les membres du personnel de la Trésorerie n'étaient pas tous au courant des procédures; b) les membres du personnel devaient être tenus régulièrement informés de l'évolution de la situation, compte tenu en particulier de la réorganisation; c) les politiques n'étaient pas actualisées pour revoir la pondération des risques par catégorie d'instruments; d) il n'existait pas de politiques ni de procédures régissant l'établissement des rapports de gestion.
In the proposed modification, loans to similarly rated banks or sovereign borrowers, whether located in OECD or not, would receive the same risk weight.
Dans la modification envisagée, les prêts à des banques ou à des emprunteurs souverains notés de façon semblable, qu'ils appartiennent ou non à l'OCDE, auraient le même coefficient de pondération du risque.
First, under the new accord, the risk weighting on loans to SMEs could change from the current 100 per cent to 150 per cent because loans to SMEs are perceived as very risky and in general are made against inadequate collateral.
D'après le nouvel Accord, la pondération du risque afférent au crédit pourrait passer de 100 % à 150 % parce que les prêts à ces entreprises sont perçus comme très risqués et qu'en général ils ne s'accompagnent pas de garanties suffisantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test