Translation for "right-thinking" to french
Translation examples
To uphold those values... that all right-thinking people embrace...
Pour respecter les valeurs qu'embrasse toute personne bien pensante !
And I contend, and every right-thinking husband will back me up, that dimples give a distinctly gaga expression to the kneecap.
J'affirme, et tout mari bien-pensant sera d'accord avec moi, que les fossettes donnent un air séducteur à la rotule.
Anyway, it appears that at the school where Miss Wickham was educated, it was from time to time necessary for the right-thinking element to slip one over certain of the baser sort.
Quoi qu'il en soit, il semble que le scolaire où Miss Wickham a fait ses études, il était de temps en temps nécessaire pour l'élément bien-pensants de glisser l'une sur certains des plus vils sorte.
But I have lost any interest I had in her because the attention of all right thinking men, people, women, must be on what is coming.
Mais j'ai perdu tout mon intérêt pour elle car l'attention de tous les gens bien-pensants devrait être sur ce qui va arriver.
And that's why right-thinking school boards all across the country ... having been banning this man's S-H-l-T ... since 1969.
C'est pourquoi les collèges bien-pensants du pays ont interdit cette M.E.R.D.E. depuis 1969
That such a crime could be perpetrated in Wimbledon in broad daylight, will bring a shudder to every right-thinking person.
Qu'un tel crime peut être perpétré à Wimbledon en plein jour, apportera une frisson à toute personne bien pensante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test