Translation for "ricochet" to french
Ricochet
noun
Ricochet
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
16. Mr. Huhle said that enforced disappearance could also harm persons outside the family circle and wished to know whether the State party intended to broaden its definition of ricochet victims.
16. M. Huhle fait valoir qu'une disparition forcée peut porter préjudice au-delà du seul cercle familial et souhaite savoir si l'État partie envisage d'élargir sa définition des victimes par ricochet.
76. The Court's reasoning has been absorbed into doctrine by means of the "protection by ricochet" theory, by which reliance may be had on the "rights arising under the Convention, not guaranteed as such by it but benefiting from its indirect protection as an associated guaranteed right".
Le raisonnement de la Cour a été systématisé en doctrine à travers la théorie de la << protection par ricochet >>, qui permet de se prévaloir de << droits dérivés de la Convention, non garantis comme tels par celle-ci mais bénéficiant de sa protection indirecte par attraction d'un autre droit garanti >>.
Several ricochets were heard over and within close proximity of the observation post during the engagement.
Plusieurs ricochets de balles ont été entendus au-dessus et à proximité du poste d'observation au cours de l'incident.
For examples, PS officers in service in external posts, so-called turrets, will be equipped in modern machine pistols with a lower effective range, allowing shots with the use of non-ricochet ammunition, replacing the earlier AKMS rifles ("Kalashnikov"), used typically by the military with live rounds.
Ainsi, les agents pénitentiaires en service dans les postes extérieurs, les tourelles, seront équipés de pistolets mitrailleurs modernes à rayon de tir effectif plus réduit permettant d'utiliser des munitions sans ricochet, en remplacement des anciennes AKMS (<<Kalashnikov>>) généralement utilisées par l'armée et tirant à balles réelles.
In Kompong Som, a prisoner was shot three times while attempting to escape. Local prison officials insist that the bullets ricocheted into the man. This is simply not credible.
À Kompong Som, un prisonnier a été blessé de trois balles alors qu'il tentait de s'évader, les autorités pénitentiaires locales affirmant que les balles n'avaient atteint la victime que par ricochet, ce qui n'est tout simplement pas crédible.
France did not intend to broaden its definition of ricochet victims because the concept was defined more by jurisprudence than by the law, which made it possible to take changes in society into account.
La France n'envisage pas d'élargir sa définition des victimes par ricochet dans la mesure où, plus que par la loi, c'est par la jurisprudence que cette notion est définie, ce qui permet de prendre l'évolution de la société en considération.
Enforced disappearance constituted personal injury, for both direct victims and members of their families, who could be considered ricochet victims.
La disparition forcée constitue un préjudice personnel, tant pour la victime directe que pour sa famille, qui peut être considérée comme victime par ricochet.
The concept of "ricochet" victim was set out in article 24 of the Criminal Code.
La notion de victime par ricochet est inscrite dans l'article 24 du Code pénal.
He was allegedly beaten and kicked, and a bullet fired towards the ceiling ricocheted, hitting his head.
Il aurait été battu et frappé à coups de pied et une balle tirée au plafond l'aurait atteint, par ricochet, à la tête.
With regard to the concept of "victim" within the meaning of article 24 of the Convention, he requested additional information on the status of persons who had directly suffered the consequences of an enforced disappearance and on the possible negative effects of the distinction between ricochet victim (indirect victim) and direct victim.
S'agissant de la notion de victime au sens de l'article 24 de la Convention, il demande des informations supplémentaires sur le statut des personnes ayant subi directement les conséquences d'une disparition forcée et sur les incidences que peut avoir la distinction entre victime par ricochet (victime indirecte) et victime directe.
Like ricochet or something.
Fais un ricochet.
(Gunshots and ricochets)
(Coups de feu et ricochets)
You worried about ricochet?
T'as peur du ricochet ?
You're Ricochet O'Connell, right?
Tu es Ricochet O'Connell.
He caught a ricochet.
C'était un ricochet.
A ricochet to where?
Un ricochet d'où ?
Cause of the ricochet.
Cause du ricochet.
Point of ricochet.
Point de ricochet.
Come in, Ricochet.
À toi, Ricochet.
verb
To have failed to function they will have needed to have ricocheted at a very shallow angle.
Pour qu'il y ait une telle défaillance, le projectile doit ricocher suivant un angle presque plat.
The first vehicle had reached a house across the street from the mosque, when a first round hit the roof of the house, ricocheted and fell in front of the vehicle.
Les premiers véhicules étaient parvenus à la hauteur d'une maison située en face d'une mosquée lorsqu'un premier obus a touché le toit de la maison, ricoché et est tombé devant le véhicule.
324. On 17 August 1993, a soldier was wounded in Rafah when he was hit by ricocheting bullet that had been fired by a fellow soldier at a masked man who tried to attack him with an axe.
324. Le 17 août 1993, à Rafah, une balle tirée par un soldat sur un homme masqué qui l'avait attaqué avec une hache a ricoché et blessé un autre soldat : l'agresseur a été blessé à la jambe.
The financial crisis on Wall Street did not disrupt just the American economy; it ricocheted across the world, affecting millions of people who do not even know where Wall Street is.
La crise financière de Wall Street n'a pas seulement bouleversé l'économie américaine; elle a ricoché à travers le monde touchant des millions de personnes qui ne savent pas même où se trouve Wall Street.
In Greece, our recent experience has given us real insight into how one small country's problems can ricochet around the world.
En Grèce, notre expérience récente nous a donné un véritable aperçu de la manière dont les problèmes d'un petit pays peuvent ricocher sur le monde entier.
His wife, Geraldine Finucane, was also injured when a bullet probably ricocheted and hit her in the ankle.
Sa femme, Geraldine Finucane, a également été blessée à la cheville par une balle qui a vraisemblablement ricoché.
A ricochet from this warning shot apparently struck Rouhiya al-Najjar, killing her.
La balle ainsi tirée aurait ricoché et touché Rouhiya al-Najjar, la tuant.
The gunfire hit the window of the United Nations vehicle and ricocheted off the helmet of one peacekeeper, causing slight injury to the peacekeeper.
La salve a touché la fenêtre du véhicule et ricoché sur le casque d'un soldat de la paix qui a été légèrement blessé.
It was a ricochet.
La balle a ricoché.
That one ricocheted.
Celui-là a ricoché.
It must have ricocheted.
Elle a dû ricocher.
Caught a ricochet.
Une balle a ricoché.
The bullet must've ricocheted...
La balle a du ricocher ...
Did it ricochet?
Elle a ricoché ?
Dude, that's a ricochet.
Mec, ça a ricoché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test