Translation for "revulsion" to french
Translation examples
noun
The purpose of the Act is to prevent people from inciting hatred, serious contempt, revulsion or severe ridicule of others because of their race or religion.
L'objectif de la loi est d'empêcher d'inciter à la haine, au mépris affiché, au dégoût ou à la ridiculisation manifeste d'une autre personne en raison de sa race ou de sa religion.
It also expressed its utter revulsion at the growing menace posed by the sale of children, child prostitution and child pornography, as well as the adoption of children for commercial purposes. Although the Convention on the Rights of the Child contained provisions that addressed such problems, they were given low priority.
De même, il ne peut qu'exprimer son dégoût le plus profond devant la menace croissante que constituent la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, y compris l'adoption d'enfants à des fins commerciales, problèmes qui sont certes abordés dans la Convention relative aux droits de l'enfant mais ne bénéficient pas d'un rang de priorité suffisamment élevé.
Indeed as the Secretary General of the United Nations stated when the Convention came into force that `the world's collective revulsion at these abhorrent weapons and the power of collaboration among government, civil society and the UN to change attitudes and policies on a threat faced by all mankind' will help bring about universalization of the CCM.
Comme le Secrétaire général de l'ONU l'a déclaré lorsque la Convention est entrée en vigueur << le dégoût qu'inspirent partout dans le monde ces armes épouvantables et la possibilité qu'offre la collaboration entre les gouvernements, la société civile et l'ONU de susciter un changement des attitudes et des politiques face à une menace qui pèse sur l'ensemble de l'humanité >> devraient favoriser l'universalisation de la Convention.
I should like for a moment to pay a tribute here to a generation of young people which the media has of late characterized as being “lost” — the young people of Bosnia and other parts of the former Yugoslavia who, not so many years ago, were confident children of Europe and who have now spent their youth amidst fratricidal struggles and “ethnic cleansing”, with all the revulsion inherent in that expression, a youth spent between death and barbarism.
Je voudrais ici rendre hommage à une génération de jeunes que les médias ont caractérisée récemment comme étant «perdue»; il s'agit des jeunes de Bosnie et d'autres parties de l'ex-Yougoslavie qui, il n'y a pas si longtemps, étaient des enfants européens confiants mais qui ont vécu leur jeunesse au milieu de combats fratricides et du nettoyage ethnique, avec tout le dégoût qu'inspire cette expression; une jeunesse passée entre la mort et la barbarie.
History may eventually cite the 11 September events as a turning point in our mutual quest for a better world, since utter revulsion at the terrorist attacks created unprecedented patterns of cooperation among Governments and peoples.
L'histoire retiendra peutêtre la date du 11 septembre comme un tournant dans notre quête commune d'un monde meilleur, car le profond sentiment de dégoût suscité par les attaques terroristes a donné lieu à des modes de coopération entièrement nouveaux entre les gouvernements et entre les peuples.
As the whole world was gripped by a feeling of shock and revulsion at these barbarous acts, in a few short hours there emerged an unprecedented manifestation of international solidarity against terrorism, which served to highlight the importance of achieving security for all peoples, without exception.
Alors que le monde entier était soudain plongé dans un état de choc et de profond dégoût face à ces actes abjects, on a assisté en quelques heures à peine à un élan de solidarité internationale sans précédent face au terrorisme, qui a mis en évidence l'importance de la sécurité pour tous les peuples, sans exception.
The regrets expressed by the Prime Minister of Israel were designed to absorb and deflect some of the world-wide horror and revulsion at that carnage.
Les regrets exprimés par le Premier Ministre israélien visaient à atténuer et à détourner l'horreur et le dégoût éprouvés par le monde entier devant ce carnage.
Currently, any investigation involves the victim with the welfare authorities and the alleged perpetrator with the police. The overlap is inevitable. The revulsion with which child abuse is regarded could make it difficult to entertain the possibility that allegations are ill—founded or malicious, with the result that there might be miscarriages of justice and the stigmatizing effects very difficult to redress.
A l'heure actuelle, toute enquête met en rapport la victime et les autorités chargées de la protection sociale, d'une part, et l'auteur de l'infraction avec la police, d'autre part. Du fait du dégoût qu'inspirent les sévices enfants, il pourrait être difficile d'envisager que des allégations ne soient pas fondées ou soient abusives : si tel était le cas, des erreurs judiciaires seraient possibles - les torts causés étant très difficiles à réparer.
Horror is what causes physical revulsion.
L'horreur provoque le dégoût physique.
But the revulsion he's now feeling will diminish.
Mais le dégoût qu'il ressent va s'atténuer.
There's a certain wistfulness mixed in with my revulsion.
Une certaine mélancolie s'est mêlée au dégoût.
World revulsion was swift.
Le dégoût du monde s'exprima.
Even the slightest appearance of inauthenticity elicits a sense of revulsion.
La moindre manifestation d'inauthenticité provoque un sentiment de dégoût.
"Can't you overcome your revulsion?
"Pourras-tu encore vaincre le dégoût que je t'inspire ?
- I feel revulsion.
Du dégoût, en fait.
Towards those people I feel sheer revulsion, horror.
Face à ces choses-là, je ne ressens que du dégoût, de l'horreur.
But now it's all... irritation and feelings of revulsion.
Mais maintenant, tu vois, c'est des... Des petits agacements, des petits dégoûts.
The only thing I felt was revulsion. And sloppy bridge work.
Je n'ai ressenti que du dégoût et un bridge mal fixé.
Many of the sponsors had a recent history of arbitrary and capricious misapplication, which may have led to public revulsion for the death penalty and resulted in its abolition.
Un grand nombre des auteurs du projet de résolution ont récemment fait preuve d'une application arbitraire et capricieuse de la peine de mort, ce qui explique la répugnance du public pour celle-ci et a abouti à son abolition.
The material before the Court (some of which was examined in Part I, section 3, above) is sufficient to enable the Court to conclude that, in the case of nuclear weapons, the revulsion of the international community is an established fact.
Les éléments dont la Cour dispose (et dont certains ont été examinés à la section 3 de la première partie) suffisent pour lui permettre de conclure que, dans le cas des armes nucléaires, la répugnance qu'éprouve la communauté internationale est un fait établi.
Welcoming the widespread condemnation of President's Ahmadinejad's remarks by heads of state, ministers and other government representatives, expressing their revulsion and shock,
Accueillant favorablement la condamnation générale des remarques du Président Ahmadinejad par les chefs d'Etats, les ministres et d'autres représentants des gouvernements, qui ont exprimé leur répugnance et leur choc,
Revulsion against terrorism should not therefore be used for political ends to suppress genuine popular movements striving for freedom and self-determination.
La répugnance contre le terrorisme ne doit donc pas être utilisée à des fins politiques pour réprimer les authentiques mouvements populaires luttant pour la liberté et l'autodétermination.
The world finds itself rejoicing in newly established freedoms but also feeling deep revulsion over atrocities and repression of shocking magnitude.
Le monde se réjouit de ces libertés nouvellement établies mais ressent également une profonde répugnance devant les atrocités et les répressions d'une ampleur choquante.
That's mistrust, even revulsion.
C'est de la méfiance, de la répugnance même.
And the conditions that go with it, pity, irony, revulsion... annoyance.
et tout ce qui va avec : pitié, ironie, répugnance, irritation.
- I second that revulsion.
- Je partage ta répugnance.
with my revulsion at the thought...
"et ma répugnance à l'idée..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test