Translation for "revolving-door" to french
Translation examples
The entrances to banks have traditionally been controlled by revolving doors that are blocked and sound an alarm every time a metal object of some sort is detected.
387. Les banques sont toujours munies de portes tournantes qui sont bloquées et équipées d'un système d'alarme sensible à la présence d'un objet métallique.
Most of these corporations engage in their executive board structures former military personnel of high rank, or senior officers of the civil or the intelligence services, a phenomenon many scholars describe as the "revolving door syndrome".
La plupart de ces sociétés comptent dans leurs structures de direction d'anciens hauts gradés de l'armée ou hauts responsables de la police ou des services de renseignements, ce que de nombreux spécialistes décrivent comme le <<syndrome de la porte tournante>>.
However, prior to its completion, the project faced protracted delays as a result of the following three major factors: (a) delays in the supply and delivery of electrical equipment by the utility company; (b) delays in clearing the final imported materials required; and (c) subcontractors' underperformance in delivering and installing the revolving door and its canopy.
Toutefois, avant son achèvement, le projet a accumulé des retards successifs du fait de trois principaux facteurs : a) des retards dans la fourniture et la livraison de l'équipement électrique par la compagnie d'électricité; b) des retards dans l'approbation des derniers matériaux de construction importés; et c) le mauvais travail des sous-traitants dans le cadre de la livraison et de l'installation de la porte tournante et de son couvert.
His wife went through the revolving door, in spite of the fact that she was carrying an umbrella in her bag.
Sa femme a passé sans encombre l'obstacle de la porte tournante, en dépit du parapluie qu'elle portait dans son sac.
One particularly widespread practice was that of the "revolving door", whereby the prisoner was released at the end of six months' detention only to be rearrested on leaving the prison.
Une pratique particulièrement répandue est celle dite de la "porte tournante" : le détenu est relâché au terme de six mois de détention, puis arrêté de nouveau dès qu'il sort de prison.
President Obama, through Executive Order 13490 of January 21, 2009 and related measures, has taken historic steps to close the "revolving door" that carries special interest influence in and out of government by prohibiting former lobbyists from working on issues on which they lobbied or in agencies they previously lobbied and barring them altogether from holding future positions on advisory boards and commissions.
Par le biais du décret 13490 du 21 janvier 2009 et de dispositions connexes, le Président Obama a pris l'initiative historique de fermer la <<porte tournante>> qui permettait aux groupes de pression d'avoir leurs entrées au gouvernement, en interdisant aux anciens représentants d'intérêts de s'occuper de questions à propos desquelles ils avaient défendu les intérêts de certains groupes de pression ou de travailler dans des organismes qu'ils avaient tenté d'influencer dans le passé, et en leur interdisant de siéger à l'avenir dans des conseils et commissions consultatifs.
The Special Rapporteur is aiming to avoid the "revolving door" approach of simply sending a communication and receiving a response from the Government concerned, but rather aims to engage actively with States, indigenous peoples and other actors to closely monitor and evaluate situations, identify underlying causes of immediate problems, promote specific action that builds on advances already made, and develop recommendations that are practical, well founded in available knowledge, and in accordance with relevant human rights standards.
Le Rapporteur spécial, soucieux d'éviter le système de la <<porte tournante>> qui consiste à envoyer une communication à un gouvernement et à attendre sa réponse, cultive activement ses relations avec les États, les autochtones et les autres intervenants afin de suivre et d'évaluer précisément les situations, de trouver les causes profondes de problèmes immédiats, de favoriser l'adoption de mesures précises développant les acquis et de rédiger des recommandations à la fois pratiques, appuyées sur des faits connus et conformes aux normes des droits de l'homme applicables.
Although the provisions do not purport to mandate the enacting State to enact a code of conduct for suppliers or contractors in their relations with the procuring entity, some provisions of the code of conduct, such as those related to the concept of the "revolving door", should indirectly establish boundaries for the behaviour of private sector entities or individuals with public officials.
Si les dispositions ne visent pas à imposer aux États adoptants d'adopter un code de conduite régissant les relations des fournisseurs et entrepreneurs avec l'entité adjudicatrice, certaines dispositions du code de conduite, notamment celles qui traitent du phénomène de la "porte tournante", devraient indirectement fixer des limites au comportement des entités ou personnes du secteur privé dans leurs relations avec les agents publics.
The bank's revolving door was not working, and a security officer was operating it manually.
La porte tournante de la banque ne fonctionnait pas et un agent de sécurité l'ouvrait manuellement.
In addition to conflicts of interest situations and measures explicitly identified in the article to mitigate risks of impropriety in such situations, a code of conduct should address other matters, such as the concerns raised by the concept of the "revolving door" (i.e. that public officials seek or are offered employment in the private sector by entities or individuals that are potential participants in procurement proceedings).
4. Outre les situations de conflits d'intérêts et les mesures expressément mentionnées dans l'article pour réduire le risque d'irrégularités dans ce genre de situations, un code de conduite devrait traiter d'autres questions, notamment les préoccupations que soulève le phénomène de la "porte tournante" (agents publics demandant ou se voyant proposer un emploi dans le secteur privé auprès d'entités ou de personnes qui pourraient participer à des procédures de passation de marché).
This house ought to have a revolving door.
Tu devrais installer une porte tournante.
Should we install a revolving door?
Est-ce qu'on devrait installer une porte tournante ?
'Cause it's a revolving door.
Parce que c'est une porte tournante...
I'm approaching a revolving door.
J'arrive à la porte tournante.
I am in the revolving door.
Je suis dans la porte tournante.
I'm this revolving door for chumps.
Je suis une porte tournante pour les cons.
Don Cuneo gets it in the revolving door.
Don Cuneo dans la porte tournante.
It's a devil's revolving door. We know that.
C'est une porte tournante vers l'enfer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test