Translation for "reversions" to french
Translation examples
29. Lone women who had been covered by their spouses' regime received a reversion pension on reaching a certain age.
29. Les femmes seules qui étaient couvertes par le régime de leur conjoint reçoivent une rente de réversion quand elles ont atteint un certain âge.
35. Ms. Kwaku asked for clarification of the term "reversibility pension" on page 91 of the report.
Mme Kwaku demande des précisions sur l'expression << pension de réversion >> (p. 118 du rapport).
However, for managerial staff, the age of entitlement to a reversion pension (60) is the same for both sexes.
Cependant, pour ce qui concerne les cadres, l'âge d'ouverture de la pension de réversion est de 60 ans pour les hommes comme pour les femmes.
- Ensuring equality of men and women with regard to reversion benefits;
- Assurer l'égalité entre l'homme et la femme en matière de pension de réversion;
For example, the age of entitlement to a reversion pension has been lowered in favour of widows.
Par exemple, l'âge d'ouverture des droits à pension de réversion est abaissé au profit de la veuve.
It caters to women with no direct pensions and also to those receiving reversibility pensioners.
Il pourvoit aux besoins des femmes qui ne reçoivent pas personnellement de pension et de celles qui reçoivent une pension de réversion.
We also share the joy of the Panamanian people and Government at the progress made in the process of reversion of the Panama Canal from the United States Government to the Republic of Panama.
De même, nous nous réjouissons avec le peuple et le Gouvernement panaméens des progrès réalisés dans le processus de réversion par le Gouvernement des États-Unis du canal à la République de Panama.
2.2 The consequences of the legal provisions were that the level of these annuities was "frozen" for the future, and that they could not be converted into reversion pensions to widows of the beneficiaries.
2.2 Ces dispositions légales ont eu pour conséquences de "geler" pour l'avenir le montant de ces indemnités et d'empêcher leur conversion en pensions de réversion pour les veuves des bénéficiaires.
11. Ms. BORUTA (Poland) said that the retirement age was the same for farmers as for other workers and that the law provided for a reversion pension to be paid to the widows of farmers.
11. Mme BORUTA (Pologne) dit que l'âge de la retraite est le même pour les agriculteurs que pour les autres travailleurs et que la loi prévoit le versement d'une pension de reversion aux veuves d'agriculteurs.
He cracked reversion.
- Il a réussi la réversion.
So if you're in reversion phase, the next phase most likely isn't far behind.
Donc si vous êtes dans la phase de la réversion, la prochaine phase le plus vraisemblablement n'est pas derrière lointain.
Not only do its effects on zombie-ism appear temporary, but the reversion back to zombie state is followed by decline and then death.
Pas seulement ses effets sur zombi-ism paraissez temporaire, mais la réversion en arrière à état du zombi est suivi par déclin et alors mort.
Disabling, reversing cell-cycle inhibitors.
Invalidation, réversion des inhibiteurs du cycle des cellules.
I'll stay shifted for 3 days and then we'll perform a quantum reversion.
Je resterai invisible trois jours et on fera une réversion quantique.
Linda I cracked the reversion.
Linda... J'ai réussi la réversion.
Reversion was the last breakthrough. Feels like the beginning of the end.
La réversion constituait le dernier grand défi. ça sent la fin.
My recent reversion to the Burkle persona disturbed him and he will not tell me why.
- Ma récente réversion au personnage Burkle l'a perturbé. Et il refuse de me dire pourquoi.
noun
(b) The right of reversion
b. Le droit au retour
There was to be no reversal;
Il n'y avait pas de retour en arrière;
We must act decisively to stop any further reversals.
Nous devons agir de façon décisive pour empêcher tout retour en arrière.
However, reversing the liberalization of trade to a situation of autarky would rather damage the economy of Bangladesh.
Toutefois, les conséquences d'un retour à l'autarcie seraient encore pires.
Safety is restored if the change in the UN Model Regulations is reversed.
La sécurité aura tout à gagner d'un retour à la version précédente.
22. The violence in March has completely reversed the returns process.
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
We consider this critical to keep up the momentum and avoid reversals.
Nous estimons qu'il est vital d'entretenir la dynamique actuelle et d'éviter un retour en arrière.
A reversion to the position as it pertained prior to 1983; and
Un retour à la situation antérieure à 1983; et
Trend reversed and inflow of minority families exceeded outflow
La tendance s'est inversée et le nombre de retours de familles appartenant à des minorités a dépassé le nombre de départs
It now appears that these sanctions are hastening a reversal.
Il semble maintenant que les sanctions qui nous sont infligées hâtent ce retour en arrière.
Double speed, reverse.
Retour arrière en double vitesse.
A most remarkable reversion to femininity.
Un superbe retour à la féminité.
Cannot be reversed...
Sans retour possible...
She's reversing course. Returning to sector seven.
Demi-tour, retour au secteur 7.
A primitive reversion to wolfish ancestors.
Un retour primitif à son ancêtre, le loup.
It goes inside on the reverse.
Sur le retour, je vais vers l'intérieur.
Understand? Like a car. Put it in reverse.
Comme une voiture... tu mets le retour en arriere.
(knocking in reverse code) You're back? !
(frappant en code inverse) vous êtes de retour?
Going reverse on impulse power!
Retour à la puissance d'impulsion !
a. Flow-Reversal Reactors
a) Réacteurs d'inversion de flux
Flow Reversal Reactor
Réacteur à inversion de flux
Reverse polarity protection
Protection contre les inversions de polarité
They resulted in the reversal of the items.
Le résultat a été une inversion de ces questions.
-voltage reversal
inversion de tension
C. Reversing declines
C. Inversion de la tendance
- voltage reversal or forced discharge
inversion de tension ou décharge forcée
lCER replacement for reversal in storage
pour inversion du processus de stockage
Reverse anger head-fake.
L'inversion des rôles.
No reverse protocols.
Pas de protocole d'inversion.
- Shit! - Gravity reversing.
Inversion de pesanteur.
Reverse thrusters, ten percent.
Inversion des propulseurs, 10%.
Emergency reverse power.
Inversion de puissance d'urgence.
Reversing tractor beam.
Inversion du rayon tracteur.
Day-night reversal.
- Inversion jour-nuit.
Okay, reverse thrust.
OK, inversion de la poussée.
Ready? Full reverse!
Inversion de poussée !
Let's do a reverse .
Faisons une inversion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test