Translation examples
That needs to be reversed.
Il convient de renverser cette tendance.
This trend needs to be reversed.
Cette tendance doit être renversée.
That situation must be reversed.
Cette situation doit être renversée.
- to reverse the engines;
- pour le renversement de marche des moteurs;
The crisis reversed this flow.
La crise a renversé ce courant.
These trends should be reversed.
Il faut renverser ces tendances.
This situation must be reversed.
Il faut renverser cette tendance.
It was crucial that such trends be reversed.
Il est crucial de renverser ces tendances.
Molecular flow reversing.
- Renversement du flot moléculaire.
Chang reversed it.
Chang le renverse
What's reverse cowgirl?
La cowgirl renversée ?
Reversing power, sir.
Renversement des moteurs.
A reverse empath.
Un renversement empathique.
reverse,and turnover.
Renversé et retourné.
Reverses the situation.
Renverse la situation.
You reversed it.
Vous l'avez renversé.
Julian reversed it.
Julian les a renversés.
Watch the reverse!
- Le renversement ! - Retourne-toi !
Reversals on several fronts have introduced an element of uncertainty in the world economy.
Les revirements opérés sur plusieurs fronts ont introduit un élément d'incertitude dans l'économie mondiale.
There will no doubt be obstacles, reversals and, unfortunately, violence.
Il y aura sans aucun doute des obstacles, des revirements et, malheureusement, de la violence.
Those responsible for that reversal owe the rest of us an explanation for their escalated demands.
Les initiateurs de ce revirement nous doivent une explication de leurs exigences toujours plus fortes.
89. This reversal was decided two years after the beginning of the process.
89. Le revirement a été décidé deux ans après le début du processus.
Labour markets suffer a reverse
Le revirement des marchés du travail
Regardless of the result of the elections, the international community will not tolerate any reversal of the implementation of the peace agreement.
Quelle que soit l'issue des élections, la communauté internationale ne tolérera aucun revirement dans l'exécution de l'accord de paix.
The risk of reversal of the tide of prosperity should not be underestimated.
Il ne faut pas sous-estimer les risques de revirement en ce qui concerne la vague de prospérité actuelle.
The New Partnership for Africa's Development calls for the reversal of this abnormal situation by changing the relationship that underpins it.
5. Le NOPADA exige le revirement de cette situation anormale en changeant les relations qui la soutiennent.
Since the 1980s drought has accounted for the reversal in the country's socio-economic development.
Depuis les années 80, la sécheresse a été responsable du revirement du développement socio-économique du pays.
Talk about serious karma fucking reversal.
Quel revirement de karma !
It was a reversal, a conversion!
C'était un revirement, une conversion !
Reversal-- a situation that turns from good to bad in a blink of an eye.
Revirement : une situation qui vire du positif au négatif en un clin d'oeil.
Financial fortunes have been radically reversed since you joined.
Il y a eu des revirements de fortune depuis votre arrivée.
The sudden reversal?
Le revirement soudain ?
A reversal like this... there will be blowback.
Une revirement comme ça... il y aura un retour de flamme.
Reversal of fortune can be swift.
Le revirement de situation peut être subit.
Why the big reversal all of a sudden?
Pourquoi ce revirement soudain ?
No extensions, no reversals, no new hearings.
Pas de prolongement, de revirement... ou de nouvelles audiences.
He did, however, reverse the order of "Scope" and "Definitions", placing the latter after the former, and reorganize the content of "Scope", moving much of it into the "Definitions" chapter, so that "Scope" now covers the standard categories of aliens to which expulsion applies.
Il est seulement procédé d'une part, à une interversion du << champ d'application >> et des << définitions >>, celles-ci venant désormais après celui-là, d'autre part, à un réaménagement du contenu du << champ d'application >>, lequel contenu passe dans les << définitions >>, le << champ d'application >> portant désormais sur les catégories types d'étrangers concernés par l'expulsion.
Certain points concerning the status of Spain's different languages, its administrative structure and the reversal of generic terms in the database were elucidated.
Des éclaircissements ont été apportés au sujet du statut des diverses langues parlées en Espagne, de l'appareil administratif du pays et de l'interversion des termes génériques dans la base de données.
Antigravity inertia reversal crosscheck.
Vérification de l'interversion d'inertie antigravité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test