Translation for "reverberations" to french
Translation examples
The Federation advocated for recognition that an enabling environment without barriers means providing acoustics that promote low reverberation and low noise backgrounds.
La Fédération a plaidé en faveur de la prise en considération du fait qu'un cadre propice libre de toute entrave revient à fournir une acoustique favorisant de faibles réverbérations ainsi que des milieux caractérisés par un faible niveau de bruit.
Today we continue our study of the physics of acoustical reverberation.
Continuons notre étude de la réverbération acoustique.
It could be coming from reverberations, deeper caverns caught in currents.
Ca peut venir des réverbérations, de cavernes en profondeur.
Doof,it's the sound that the bass makes when there are no walls to reverberate off of.
Doof, c'est le son que font... les basses quand aucun mur ne les réverbère.
To avoid the blast and any reverberation, we'd have to go deep underground for a year or more.
Pour éviter l'explosion et la réverbération, il faudrait se terrer profondément pendant un an ou plus.
..reverberating in the whole building.
.. Réverbération dans La construction(bâtiment) entière.
You sold a reverberating carbonizer with mutate capacity to an unlicensed cephalopoid! You piece of...
T'as vendu un carboniseur à réverbération... à un céphalopoïde sans permis!
That it reverberates in space forever.
Qu'il réverbère dans l'espace pour toujours.
I like feeling the different instruments reverberate out of the speakers.
J'aime ressentir la réverbération des différents instruments.
♪ Bang! ♪ *THE BIG BANG THEORY* Season 10 Episode 15 "The Locomotion Reverberation"
♪ The Big Bang Theory 10x15 ♪ The Locomotion Reverberation Diffusé le 09 février 2017
The reverberations of that abhorrent and monstrous act of terrorism are still felt in Israel and around the world to this very day.
Les répercussions de cet acte terroriste ignoble et monstrueux se ressentent encore aujourd'hui en Israël et dans le monde entier.
Investing in small children reverberates positively on their parents and families, and ultimately on the whole community.
Investir dans la petite enfance a des répercussions positives sur les parents et les familles, et à terme sur la communauté tout entière.
Hence, the oil price shocks of the 1970s did not reverberate through that subregion.
Les chocs pétroliers des années 70 n'ont donc pas eu de répercussions dans cette sous—région.
The reverberations of this tragedy have impacted regional and international peace and security for generations.
Cette tragédie a, depuis plusieurs générations, des répercussions sur la paix et la sécurité régionales et internationales.
The events in the occupied Palestinian territories have global reverberations.
Les événements survenus dans les territoires palestiniens occupés ont des répercussions mondiales.
The interconnected supply chains of a globalized world means that economic losses sustained in one region have global reverberations.
Les chaînes d'approvisionnement interconnectées de la mondialisation font que les pertes économiques subies dans une région ont des répercussions mondiales.
There was widespread agreement that the effects of breaching the ABM Treaty would reverberate beyond the boundaries of the two parties to the agreement.
Il a été largement reconnu que toute violation du Traité ABM aurait des répercussions qui dépasseraient les frontières des deux parties à l'accord.
It is clear that peace will not only have an effect on the lives of the people of these ancient lands, but that it will also reverberate around the globe.
Il est clair que la paix aura non seulement un impact sur la vie des habitants de ces terres ancestrales mais qu'elle aura également des répercussions dans le monde entier.
Its reverberations have been felt far and wide.
Ses répercussions sont ressenties bien au-delà.
Tensions in the region reverberate globally.
Les tensions qui se font sentir dans la région ont des répercussions dans le monde entier.
We've sent a message to the British Cabinet that will echo and reverberate around the world.
On a envoyé un message au cabinet britannique qui aura des répercussions dans le monde entier.
The mushroom cloud reaches over reverberations can be felt nearly 100 miles away.
Le champignon atteint 11 km de haut et les répercussions peuvent se faire sentir jusqu'à prés de 1500 km autour d'elle.
It's when you can't solve a crime, you know, because, well, there's reverberations.
C'est quand on n'arrive pas à résoudre un crime, parce qu'il y a ces répercussions.
Maybe it's because Future Me slaps Future You so hard, it reverberates back to the present, shattering the time-slap continuum.
Peut-être parce que le moi du futur donne une claque si forte au toi du futur que ça a des répercussions sur le présent. Ça perturbe le continuum espace-claque.
It is a human horror story of ghastly proportions... and profound reverberations.
C'est une histoire d'horreur dont les dimensions... sont mortelles et les répercussions profondes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test