Translation for "returned and" to french
Translation examples
Was it returned to the Government?
Est-ce qu'elle est retournée à l'État?
Return for destruction
Retournés pour destruction
They then returned to Iraq.
Ils sont ensuite retournés en Iraq.
(a) Fact of being unable to leave or return or reason for decision not to return
a) Preuve de l'impossibilité de quitter l'Iraq ou le Koweït ou d'y retourner ou de la raison motivant la décision de ne pas y retourner
Returned home to Zambia.
Retourne en Zambie.
Returned/ delivered
retournés/détruits
Returned to school Employed
Retournés à l'école
Except for the one I spared so he could return and deliver a message.
Sauf pour celui que j'ai épargné afin qu'il puisse retourner et envoyer un message.
Regardless of what happens, I need to return and protect my family!
Je dois y retourner et protéger ma famille !
I need to return and try it once more.
J'ai besoin d'y retourner et essayer encore une fois.
The One Tape was returned and South Park was again at peace.
La cassette unique etait retourné et South Park etait en paît
If we return... and there's nobody...
Si on y retourne... et qu'il n'y a personne...
Then you must return and resume your duties.
Alors, tu dois y retourner et reprendre tes obligations.
They will have to return and to await to that the ice becomes denser.
Ils devront retourner et attendre que la glace épaississe.
I think you should return and destroy what remains of the enemy.
Je pense que vous devriez y retourner et détruire ce qui reste de l'ennemi.
Please, can you return and bring the girls back here to us?
Pourriez-vous y retourner et ramener les filles ?
So he can return and take training in finance and sales.
Ensuite il pourra retourner et suivre une formation en finance et vente.
Court Refused return Voluntary return/Settled by consent Withdrawn
Retour volontaire de l'enfant/retour réglé à l'amiable
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test