Translation for "retrieves" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
The livestock were retrieved and returned to their owners.
Le bétail a été récupéré et restitué à ses propriétaires.
The secretariat will be able to retrieve this information easily.
Le secrétariat n'aura pas de difficultés à récupérer cette information.
3. Establishing international mechanisms to retrieve
3. Création de mécanismes internationaux visant à récupérer
verb
If that memory is not captured now, it will be very difficult to retrieve in the future.
Si cette mémoire n'est pas consignée maintenant, il sera extrêmement difficile de la retrouver à l'avenir.
Each document will be assigned a unique number and will be fully retrievable.
Un numéro unique sera attribué à chaque document qui sera ainsi retrouvé sans difficulté.
UNAMID is actively working to retrieve the stolen weapons and communications equipment.
La MINUAD cherche activement à retrouver les armes et le matériel de communication volés.
Unfortunately, the factions have not cooperated with ECOMOG in its attempts to retrieve looted vehicles.
Malheureusement, les factions n'ont pas appuyé ses efforts pour tenter de retrouver les véhicules pillés.
Anthrax is only one motive for retrieving that momentum.
La maladie du charbon est simplement une raison parmi d'autres qui doit nous inciter à retrouver cet élan.
The camera was retrieved, but the memory card was not.
L'appareil a été retrouvé, mais sans sa carte mémoire.
The following corresponding notices were retrieved.
Les avis suivants qui répondent aux critères ont été retrouvés.
The motorbike was later retrieved by the Guinean authorities.
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
If we can retrieve one, we can retrieve the rest.
Si nous pouvons en retrouver une, nous pourrons retrouver le reste.
verb
verb
Information retrieval and compilation is the basis of reporting.
a) L'extraction et le rassemblement d'informations se trouvent à la base de l'élaboration de rapports.
The Panel also finds that producing the report on the retrieval of the pieces from Iraq was an integral part of the mission to retrieve them, and therefore recommends that compensation be awarded for the costs of producing the report.
331. Le Comité estime également que l'établissement du rapport sur la récupération des objets expédiés en Iraq faisait partie intégrante des travaux de la mission envoyée à cette fin dans le pays et recommande en conséquence d'accorder une indemnité pour les frais d'établissement du rapport.
verb
(d) Standard settings and user-defined settings shall be retrievable easily.
Les réglages standard et personnalisés doivent pouvoir être rétablis aisément.
In addition, a special office has been established to receive and investigate workers' complaints, and take necessary action to redress the situation or retrieve the worker's rights.
En outre, un bureau spécial était chargé de recevoir et de traiter les plaintes des travailleurs, et de prendre les mesures voulues pour remédier à une situation déficiente ou pour rétablir un travailleur dans ses droits.
(d) Standard settings and user-defined settings must be easily retrievable.
d) Les réglages standard et personnalisés doivent pouvoir être rétablis aisément.
(c) retrieval of the identity of children appropriated and identification of their appropriators with a view to exercising public right of criminal action.
c) Le rétablissement de l'identité des enfants volés et l'identification de ceux qui se sont appropriés ces enfants, en vue de l'exercice de l'action pénale publique.
I have in life is to retrieve this link. If it 's the last thing I do.
J'ai décidé que dans ma vie... mon seul objectif serait de rétablir ce lien, même si c'est la dernière chose que je ferai.
verb
14. The risk should be considered and quantified at the institutional, regional and State level and an indication given of the availability and retrieval possibilities of support programmes.
14. Il faut prévoir et quantifier le risque aux niveaux institutionnel, national et régional en indiquant les programmes de nature à contribuer à son élimination et à réparer les dommages causés.
verb
60. Still, the Doha round of trade negotiations could be retrieved and revitalized. It could be transformed into a genuine development round, if the major trading partners showed the required political will.
Néanmoins, il est encore possible de sauver et de revitaliser le cycle de Doha et de le transformer en un véritable cycle pour le développement, si les principaux partenaires commerciaux font preuve de la volonté politique nécessaire.
Listen, if we retrieve this plutonium, we can save the op.
Si on trouve ce plutonium, on peut sauver l'opération.
Okay, I need you to do whatever it takes to retrieve that file.
Je veux que tu fasses ce qu'il faut pour sauver ce dossier.
"Kiss to retrieve the devil's corpse whose blood you sucked..."
"Un baiser pour sauver le corps du démon dont vous avez sucé le sang ..."
You brought the Fool here to retrieve the files before they're all destroyed.
Vous avez amené le Fou pour sauver les fichiers de la destruction.
verb
A GIS is a repository of geo-referenced data which can be retrieved and analysed to extract relevant information for planning and decision-making.
Le SIG est un dépôt de données géoréférencées que l'utilisateur peut extraire et analyser afin d'en tirer des informations utiles pour la planification et la prise de décisions.
The inhumane practice of preventing retrieval of those wounded or killed by Israeli fire continues as well.
Cette pratique inhumaine tendant à empêcher les infirmiers de porter secours aux blessés ou d'enlever les corps de ceux qui ont été tués par les tirs israéliens se poursuit également.
It was decided, for example, not to withdraw mining equipment from the deep mines in the Ostrava region as the proceeds of equipment retrieval would not balance the fixed costs incurred during an extended pit closure.
Il a été décidé, par exemple, de ne pas retirer le matériel d'extraction des mines profondes dans la région d'Ostrava puisque ce que l'on pourrait tirer de cette récupération ne couvrirait pas les coûts fixes encourus pendant la fermeture prolongée d'un puits.
Maybe there's a better way to retrieve information from a hologram.
Il y a un meilleur moyen de tirer des informations d'un hologramme.
We have been analyzing the information that Daniel Jackson was able to retrieve from Merlin's phase-shifting device.
Nous avons analysé les données que Daniel Jackson a pu tirer du déphaseur de Merlin.
He was shot once with a. 45 - caliber weapon or larger. You didn't retrieve the slug?
Il a été tué par un seul tir d'un calibre .45 ou plus.
And as far as the... the cell phone, the video's not retrievable. You guys couldn't get anything out of that?
Et quant au portable avec la vidéo non récupérable, vous n'avez rien pu en tirer du tout ?
I need whatever data you can retrieve off this.
J'ai besoin de toutes les informations que tu pourras en tirer.
verb
Any such firearm retrieval policy would need to utilize techniques of inducement (amnesty, reward and destruction) as well as an effective policy of punishment for illegal possession of firearms after the expiry of an amnesty.
Une telle politique suppose des mesures d'incitation (amnisties, récompenses et destruction des armes), ainsi que l'instauration d'un système efficace de répression de la possession illégale d'armes à feu après l'expiration de l'amnistie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test