Translation for "reticently" to french
Similar context phrases
Translation examples
Some indicated a reticence to provide the names of their own nationals.
D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.
The Special Rapporteur was concerned at the reticent approach to the rule of law.
La Rapporteuse spéciale est préoccupée par la réticence à faire prévaloir la légalité.
It's with a degree of reticence that I am taking the floor at this late hour.
Ce n'est pas sans une certaine réticence que je prends la parole à une heure si tardive.
8.1 Reticence and non-responses - The biggest problem encountered in an income survey is the reticence of interviewees in declaring the exact figure of their income.
8.1 Réticence et non-réponses - le problème majeur que pose une enquête sur le revenu tient à la réticence que manifestent les personnes interrogées à déclarer le chiffre exact de leur revenu.
Our complacency and reticence, bordering on complicity, can cost us irretrievably.
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
Reticence to recognize the collective agency of communities is a challenge that needs to be overcome.
La réticence à reconnaître l'action collective des communautés est un défi à surmonter.
This is compounded by a growing reticence among the authorities regarding events organized by UNMEE.
Cela est compliqué encore par la réticence grandissante des autorités érythréennes à l'égard de ce qu'organise la MINUEE.
186. The reticence of parents is increased by the behaviour of certain teachers, who abuse girls.
186. Le comportement de certains enseignants qui abusent des filles renforcent les réticences des parents.
Their reticence is often explained away as an unavoidable consequence of regional tensions or conflicts.
Ces pays présentent souvent leur réticence comme une conséquence inévitable des tensions ou conflits régionaux.
However, the adoption by the Court of operative paragraph E of this Opinion by my casting vote as President, in accordance with Article 55 of the Statute, is in itself a sufficiently exceptional event to prompt me to abandon my usual reticence in this matter.
Toutefois, l'adoption par la Cour du paragraphe E du dispositif du présent avis grâce à la voix prépondérante dont je dispose en ma qualité de Président, conformément à l'article 55 du Statut, est en soi un événement suffisamment exceptionnel pour m'inciter à me départir de ma réserve habituelle en la matière.
Rather, the code's reticence on the matter serves as a loophole, which potentially allows for the application of capital punishment in cases of apostasy.
La réserve du Code en la matière sert plutôt d'échappatoire, ce qui donne la possibilité d'appliquer la peine capitale en cas d'apostasie.
Several delegations proved very reticent, however, on the measure proposed by the automobile industry in the context of its planned voluntary commitment to equipping all new vehicles with daytime running lights (DRL).
Plusieurs délégations se sont montrées, toutefois, très réservées sur la mesure proposée par l'industrie automobile, dans le cadre de son projet d'engagement volontaire, visant à équiper tous les nouveaux véhicules de feux de jour (DRL).
This implies that a person's religious beliefs are considered to be a private matter, and that the public authorities should observe reticence in religious and cultural matters.
Ainsi, les convictions religieuses d'un individu sont considérées comme une affaire privée et les pouvoirs publics doivent faire preuve de réserve dans les questions religieuses et culturelles.
He noted that racism was a difficult and sensitive issue, as witnessed by the reticence of every region except Africa to assume the complex role of Chairperson of the Ad Hoc Committee.
Il a noté que le racisme était une question difficile et sensible, comme en a témoigné la réserve de chaque région à l'exception de l'Afrique à assumer le rôle complexe de Président du Comité spécial.
On the whole, the office is designed for reticence, neutrality and political integration.
D'une manière générale, il s'agit d'une fonction dont le titulaire doit faire preuve de réserve et de neutralité, et oeuvrer pour l'intégration politique du pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test