Translation for "result of which" to french
Translation examples
In relation to management and coordination, the majority of performance targets relate to results for which UNDP is primarily accountable.
S'agissant de la gestion et de la coordination, les objectifs ont majoritairement trait aux résultats dont le PNUD est responsable au premier chef.
Working together, we have achieved a result about which we can all be justly pleased.
Ensemble, nous avons obtenu des résultats dont nous pouvons à juste titre nous féliciter.
I thank the Co-Chairs of the various plenary consultations, the Committee Chairs and others who have worked so hard to bring about results of which we should be proud.
Je remercie les Coprésidents des différentes consultations plénières, les Présidents des Commissions et les autres personnes qui ont travaillé avec acharnement en vue des résultats dont nous devrions être fiers.
The goal and outcome indicators of the strategic results framework were not always clearly defined to indicate the results for which UNFPA is accountable.
Les indicateurs de buts et d'objectifs du cadre de résultats stratégiques n'étaient pas toujours clairement définis de manière à indiquer les résultats dont le FNUAP est responsable.
UNICEF will report on results for which it can be held accountable within the context of such partnerships.
L'UNICEF fera rapport sur les résultats dont il peut être tenu responsable dans le cadre de ces partenariats.
The implicit message that we are trying to convey is that cooperation and coordination pay, and produce a result from which we can all benefit.
Le message implicite que nous tentons de transmettre est que la coopération et la coordination paient, et qu'elles produisent des résultats dont nous pouvons tous bénéficier.
A series of meetings concentrated on new legislation in the fields of education and local self-government, as a result of which some legislation in those fields has already been adopted.
Plusieurs réunions ont été consacrées à la nouvelle législation dans le domaine de l'enseignement et de l'autonomie locale, grâce à quoi certaines mesures législatives ont déjà été adoptées dans ce domaine.
During the reporting period two training workshops on pro-poor public and private partnerships were organized, as a result of which the subject of such partnerships has been fully integrated into the annual programme of courses offered by the ILO International Training Centre.
Deux ateliers de formation sur ces partenariats favorables aux pauvres ont été organisés au cours de la période considérée, grâce à quoi les domaines couverts par eux sont pleinement intégrés au programme d'enseignement annuel dispensé par le Centre international de formation de l'OIT.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test