Translation for "restitution" to french
Translation examples
Place of restitution; jurisdiction over actions for restitution; risk of loss for goods being returned; currency of restitution of payments
Lieu de la restitution ; compétence à l'égard de la restitution ; risque de perte des marchandises restituées ; monnaie de restitution des paiements
What about restitution?
- Et pour la restitution ?
Still, there will be restitution.
Il y aura une restitution.
Redress and restitution.
Réparation et restitution.
Sir, restitution will be made.
Nous vous ferons une restitution.
Think of it as restitution.
Voyez ça comme une restitution.
Thirty days probation, no restitution.
Trente jours, aucune restitution.
Redress and restitution, Beau.
Réparation et restitution, Beau.
You spoke of restitution.
- Attendez. Vous avez parlé de restitution.
On to the matter of restitution.
Passons à la restitution.
New hobby... restitution.
Nouveau passe-temps... restitution.
Owes us a little restitution.
Nous doit une petite compensation.
Well, let's just consider the other $150 nerd restitution, huh?
Disons que les 150 $ sont un bonus de compensation.
Pindar, can you tell Mr. Franklin that I'm using this time as restitution for using my moves in court?
Pindar, peux-tu dire à Mr. Franklin que j'utilise ce créneau en compensation pour avoir utilisé mes techniques au tribunal ?
Will we receive any kind of financial restitution?
Est ce qu'on recevra une compensation financière ?
I will allow you to go to King's Landing as restitution for the mistakes my soldiers made.
Je vous autoriserais à regagner Port-Réal En compensation des fautes commises par mes soldats.
He's assured me there's more than enough to provide you with restitution, plus damages.
Il m'a assuré qu'il y a plus que nécessaire pour vous fournir une compensation, plus les dommages.
I was gonna leave it to you what the restitution would be.
Je pensais te laisser le choix de la compensation.
I love when prosecutors and defense attorneys come together and find agreement, but your client's restitution should also include court costs,
J'apprécie quand l'accusation et la défense aboutissent à un accord, mais la compensation de votre client doit aussi inclure les frais de justice.
Thank you. It really helped that you asked for this hearing yourself. And that you made financial restitution out of your own pocket.
Avoir demandé vous-même une audition a beaucoup aidé, ainsi que la compensation financière de votre poche.
Rafael's been making restitution to the victim for three years.
Rafael verse une compensation à la victime depuis 3 ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test