Translation examples
II. Issues to be resolved
II. Questions à résoudre
Strategies to resolve conflicts
Stratégies pour résoudre les conflits
Let them resolve the duality.
Laissons-les résoudre leurs contradictions.
How can these difficulties be resolved?
Comment résoudre ces difficultés?
RESOLVING THE INFRASTRUCTURE CRISIS
RÉSOUDRE LA CRISE DES INFRASTRUCTURES
(b) Resolving or creating conditions to resolve international and domestic conflicts with the consent of the parties to the conflict at hand;
b) Résoudre ou créer les conditions nécessaires pour résoudre, avec l'accord des Parties en présence, un conflit international ou interne;
There is no way of resolving this.
Il n'y a aucun moyen de résoudre cette question.
The crisis will not resolve itself.
La crise ne va pas se résoudre d'elle-même.
This situation cannot resolve itself.
Cette situation ne saurait se résoudre par elle-même.
resolve the dispute;
résoudre le litige ;
I can resolve this.
Je peux résoudre ceci.
Let's resolve this problem.
Nous pouvons résoudre ce problème.
To finally resolve them.
Pour les résoudre enfin.
"We've got to resolve the underlying...
Il faut résoudre
- Psychosis should start resolving.
La psychose devrait se résoudre.
You must resolve this.
Vous devez résoudre cela.
Let's go resolve the matter.
Allons résoudre la problème.
Resolve it how?
Comment le résoudre?
Resolve the predicament.
Résoudre la situation.
We have to resolve it.
Il fallait le résoudre.
Resolving of interpretation issues
Résolution des problèmes d'interprétation
80. We resolve to:
Prenons la résolution :
A. On resolving the crisis
A. Sur la résolution de la crise
Or fix a man's resolve.
Ou renforcer sa résolution.
Our resolve weakens the enemy
Notre résolution affaiblit l'ennemi.
Schedule of Resolves:
Liste... de résolutions
I have lost my resolve.
J'ai perdu ma résolution...
Don't test my resolve.
N'éprouvez pas ma résolution.
You keep resolving the chord.
- Tu accélères la résolution.
An excellent resolve.
Voilà une bonne résolution.
Declaration of Resolves?
La Déclaration des Résolutions ?
As did Gabby's resolve.
La résolution de Gaby aussi.
That's my resolve
C'est ma résolution
verb
-We are resolved, my lord.
- Nous sommes décidés, Monseigneur.
But I've resolved to change.
Mais je me suis décidée à changer.
I resolved to freeze the weasel.
J'ai décidé de congeler le blaireau.
And I resolved to take initiative.
Et j'ai décidé de prendre cette initiative.
Are you resolved?
Tu es décidée ?
You need resolve.
Tu dois te décider.
I have resolved to abandon medicine.
J'ai décidé d'abandonner la médecine.
Are we resolved to protect this island?
Sommes-nous décidés à protéger l'île ?
It's like I resolved to...
J'avais décidé...
- Fine, then, it is resolved.
- Bien, c'est décidé.
Clarifying and resolving questions;
a) En élucidant les questions et en trouvant des solutions;
Resolving of the pending issues
Solution des questions laissées en suspens
We have to resolve this.
Il faut trouver une solution.
Wait. We can resolve this peacefully.
Il y a une solution pacifique.
What we need is resolve.
On doit trouver des solutions.
- I just want it resolved.
- Je cherche une solution.
There's only one way to resolve this.
Je ne vois qu'une solution.
He'll come and resolve everything.
Il viendra et il aura une solution pour tout.
- I have to resolve the situation.
- Il faut que je trouve une solution.
- The situation can be resolved peacefully.
- On peut trouver une solution pacifique. - Laquelle?
That's how they resolve everything.
C'est la solution à tout.
Just until we resolve this.b
Juste le temps qu'on trouve une solution
(a) the issue shall be resolved in accordance with decision...;
a) Cette question est résolue conformément à la décision...8;
This has resolved any ambiguity on the point.
Cette décision a levé toute ambiguïté sur ce point.
The commission resolved as follows:
La commission avait pris la décision suivante:
15 cases: resolved in course of proceedings
Pour 15 plaintes, décisions au cours de la procédure
This is our firm conviction and resolve.
Telle est notre ferme conviction et notre décision.
202 cases: resolved in course of
Pour 202 plaintes, décision au cours de la procédure
We resolve to tackle these challenges.
Nous prenons la ferme décision de surmonter ces difficultés.
Is your heart resolved?
Avez-vous pris votre décision ?
But, I always respected his resolve.
Mais j'ai toujours respecté sa décision.
Do not question my resolve, Non.
Ne remettez pas en question ma décision, Non.
"I firmly resolve..."
"Je prends la décision..."
Or just testing your resolve.
Ou il teste juste ta décision.
Resolve yourselves apart:
Prenez votre décision à l'écart.
I fear your resolve grows soft.
Je crains que tu ne reconsidères tes décisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test