Translation for "resiliencies" to french
Translation examples
All this confirms that the Lebanese, who settled this problem a long time ago, not only in texts and precedents, but also in their daily routines and life-styles, are proud to be able to present to the world, after their long suffering, a true example fashioned from first-hand experience of the resilience of human nature with its wealth of intellect and vivid diversity.
Tout ceci confirme que les Libanais, qui ont réglé le problème de l'accord et de l'entente, non seulement dans les textes et les précédents, mais également dans leurs routines et leurs vies quotidiennes, sont fiers de pouvoir présenter au monde, après leurs longues souffrances, un exemple, pétri dans l'expérience vécue, de l'élasticité de la nature humaine avec sa richesse et sa vive diversité intellectuelle.
The economic elasticity and resilience we need to cope with the crises will grow only with the development of the countries of the South.
L'élasticité et la résilience économiques nécessaires pour faire face aux crises, n'augmenteront, j'en suis convaincu, qu'avec le développement des pays du Sud.
Secondly, a prudent and gradual approach to sectoral liberalization was needed, taking account of the specific conditions, level of development, economic resilience and objectives of the country concerned.
Deuxièmement, pour libéraliser un secteur, il faut agir progressivement et avec prudence, en tenant compte des conditions locales, du niveau de développement, de l’élasticité de l’économie, et en respectant les objectifs des pays concernés.
Energy services are expected to have been resilient due to the low income elasticity of energy.
Les services énergétiques ont probablement été moins affectés que les autres par la conjoncture en raison de la faible élasticité de l'électricité par rapport au revenu.
Rising food and energy prices also are cancelling out progress as countries do not have the resilience to counter these adverse external shocks.
L'augmentation du prix des denrées alimentaires et de l'énergie fait également perdre le terrain gagné parce que les pays n'ont pas l'élasticité qui leur permettrait d'absorber le traumatisme de ces chocs extérieurs.
Buildtex: Their use in construction and architectural applications offers advantages of strength, resilience and flexibility combined with low weight.
Buildtex: Son utilisation dans le bâtiment et l'architecture procure les avantages de la solidité, de l'élasticité et de la souplesse combinés à un faible poids.
Priorities had been identified and new directions had been set in areas such as crisis prevention and resolution, enhanced value surveillance, vulnerability assessments, surveillance of systemically important countries and their impact on the international economy, transparency and improved standards for application of policies by Member States with a view to improving their financial situation and ensuring greater resilience for those systems.
Des priorités ont été identifiées et de nouvelles orientations ont été fixées dans des domaines tels que la prévention et le règlement des crises, une meilleure surveillance de la valeur des projets, les analyses de vulnérabilité, la surveillance des pays ayant une importance systémique et de leur influence sur l'économie internationale, la transparence et l'amélioration des normes d'application des politiques des États Membres pour asseoir leur situation financière et assurer une plus grande élasticité de ces systèmes.
He's studying the elasticity and resilience of fiberglass.
Il étudie l'élasticité et la résistance de la fibre de verre
Five years ago, after arriving on Kora ll, he started taking massive doses of dermatiraelian plastiscine, which is used to maintain skin resilience after cosmetic alteration.
Il y a cinq ans, après son arrivée sur Kora II, il a commencé à prendre des doses massives de plasticine dermatirélienne, un agent qui maintient l'élasticité dermique après une chirurgie esthétique.
Look at the resiliency in that.
- Regardez son élasticité.
Is this a show about the resiliency of the human spirit or is it a show about singing?
Est-ce une émission à propos de l'élasticité de l'esprit humain ? ou est ce que c'est une émission de chant?
Building the Resilience of Nations and Communities to
intitulé <<Construire la résistance aux catastrophes des nations et
48. Investments and resilience.
Investissements et capacité de résistance.
The strength of the NPT has been its resilience.
Ce qui fait la force du TNP est sa résistance.
Position level Functiona Organizational Resilience Officer
Spécialiste de la capacité de résistance de l'Organisation
:: Development of Headquarters organizational resilience concept and departmental organizational resilience plan for DPKO and DFS
:: Élaboration d'un modèle de capacité de résistance institutionnelle pour le Siège et de plans de résistance pour le DOMP et le DAM
§ Resilience to shocks/competition
Résistance aux chocs/à la concurrence
Building resilience to external shocks
Accroître la capacité de résistance aux chocs externes
Enhancing resiliency in drought
Améliorer la capacité de résistance aux sécheresses
Building resilience to income shocks
Accroître la capacité de résistance aux chocs de revenu
Expected accomplishment 1: climate resilience.
Résultat 1 : résistance au climat.
We're evaluating hull resiliency.
Nous évaluons la résistance de la coque.
You got the resiliency of ants.
Vous avez la résistance des fourmis.
I wouldn't doubt his resilience.
Il ne faut pas douter de sa résistance.
it's high-resiliency foam.
c'est de la mousse haute résistance.
Deep despair and resilience.
Profond désespoir et résistance.
I admired his resilience.
J'aimais sa résistance.
It teaches kids resilience.
Ça apprend la résistance aux enfants.
Their resilience is remarkable.
Leur résistance est remarquable.
They've shown remarkable resiliency.
Ils ont fait preuve d'une remarquable résistance.
What's amazing here is your resilience.
Ce qui est surprenant c'est votre résistance.
noun
The traction and resilience of this office, despite its built-in discontinuities, depend on the political will of members.
La présidence, avec ses discontinuités inhérentes, doit sa capacité d'entraînement et son ressort à la volonté politique des membres.
They can draw on the resilience that is helping Rwandans to recover from genocide.
Elles peuvent compter sur le ressort de la population rwandaise qui l’aide à se remettre du génocide.
Some economies have the capacity and resilience to weather the recession unaided.
Certaines économies ont la capacité et le ressort pour survivre à la récession sans aide.
16. Building resilience over the long term is a Government responsibility that is supported by development programming.
Le renforcement à long terme de la résilience, qui est du ressort des autorités gouvernementales, reçoit le soutien des programmes de développement.
We are confident that the people of Bosnia and Herzegovina will have the resilience and strength to overcome the formidable problems faced by their country.
Nous sommes persuadés que la population de Bosnie-Herzégovine aura le ressort et la force nécessaires pour surmonter les problèmes immenses que traverse ce pays.
The response of Mr. Annan to that sentiment is characteristic of his determination and resilience: he sees it as the best job on Earth.
La réponse de M. Annan à cette opinion est caractéristique de sa détermination et de son ressort : selon lui, c'est le meilleur travail de la Terre.
Despite that disaster and the literally thousands of aftershocks that have followed, New Zealanders remain resilient and optimistic.
En dépit de cette catastrophe et des milliers de répliques qui ont suivi, les Néo-Zélandais ont gardé leur ressort et leur optimisme.
Nevertheless, with individual resilience, many are able to move beyond their status as victim to that of survivor.
Néanmoins, beaucoup possèdent en elles ce ressort qui leur permettra de surmonter leur traumatisme et de passer du statut de victime à celui de survivant.
The resilience of the Pitcairn people was legendary and the future could be bright with even a small effort by the world community.
Le ressort des habitants de Pitcairn était légendaire et leur avenir pouvait s’ouvrir largement devant eux si la communauté mondiale faisait un effort, fût-il minime.
I don't think I need to tell you New Yorkers just how resilient... the common cockroach is.
Je ne pense pas que j'ai besoin de dire aux New Yorkers... combien le caffard commun a du ressort.
Hilary is just exhibiting that old Banks resiliency.
Hilary fait montre du ressort typique des Banks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test