Translation for "resecting" to french
Translation examples
En bloc resection?
Résection en bloc ?
You'll need a resection.
Il vous faut une résection.
-Forget the resection.
- Pas de résection.
He's tolerating the resection.
Il tolère la résection.
Appendectomies, thyroidectomies, bowel resections.
Appendicectomies, thyroïdectomies, résections d'intestin.
Specializes in tumor resection.
Spécialisée en résection de tumeurs.
Anterior temporal resection.
Résection du temporal antérieur.
Did you consider resection?
Vous avez envisagé une résection ?
Occipital lobe ready for resection.
Lobe occipital prêt pour résection.
And it's just a resection.
Et c'est juste une résection.
- Shepherd resected all of the tumor.
- Shepherd a réséqué toute la tumeur.
I should have resected.
J'aurais dû réséquer.
Are you actually going to resect it?
Tu vas vraiment réséquer ça ?
Get ready for resecting the last segment.
Prépare-toi à réséquer le dernier segment.
- You should have resected.
- Vous auriez dû réséquer.
I got them to resect it.
J'ai demandé qu'il soit réséquer.
Ready to resect the tumor.
Prête à réséquer la tumeur. Bistouri électrique.
Jesse, resect the skin.
Clampe ce vaisseau, s'il te plaît. Jesse, résèque la peau.
Will you have to resect part of the diaphragm?
Il faudra réséquer une partie du diaphragme ?
We'll need to resect a foot of the jejunum.
On devra réséquer une partie du jejunum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test