Translation for "request-to-send" to french
Translation examples
Who indeed would receive the recommendations being proposed by Mr. Banton, or the request to send the Committee a report or avail itself of the advisory services of the Centre for Human Rights?
A qui, en effet, s'adressent les recommandations proposées par M. Banton, ou la demande d'envoyer un rapport au Comité ou de chercher conseil auprès du Centre pour les droits de l'homme ?
Moreover, these contacts were requested to send to the secretariat project documents and other relevant material for archiving in the newly-established secretariat library.
De plus, on leur a demandé d'envoyer au secrétariat des descriptifs de projet et d'autres documents pertinents destinés à être archivés dans la nouvelle bibliothèque du secrétariat.
Several delegations made proposals related to the table of tolerances, and, therefore, delegations were requested to send their proposals to the Turkish delegation who agreed to lead the working group.
Plusieurs délégations ont fait des propositions concernant le tableau des tolérances, et il leur a donc été demandé d'envoyer leurs propositions à la délégation turque qui avait accepté de diriger le groupe de travail.
The World Food Programme has also requested to send food along the Freetown-Bo highway, which was recently re-opened by commercial transporters, but had not received clearance from the Government at the time of the present report.
Le PAM a également demandé d'envoyer des produits alimentaires par l'autoroute reliant Freetown à Bo, qui a été réouverte récemment par les transporteurs commerciaux, mais il n'a pas encore reçu l'autorisation du Gouvernement au moment de l'établissement du présent rapport.
In view of this fact, the Special Rapporteur finds it even more discouraging to note that the Government has, since the submission of his sixth periodic report, rejected all his requests to send missions to the country in order to investigate recent allegations of human rights abuses.
Il ajoute que le refus qu'a opposé le Gouvernement, depuis la parution du sixième rapport périodique, à toutes les demandes d'envoyer des missions chargées d'enquêter sur les récentes allégations d'atteinte aux droits de l'homme en est d'autant plus préoccupant.
He received information about the four-member Human Rights Committee in Mazar-i-Sharif and was requested to send materials published by the United Nations Centre for Human Rights.
Il a reçu des informations sur le Comité des droits de l'homme de Mazar-i-Sharif, composé de quatre membres, et il lui a été demandé d'envoyer des documents publiés par le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test