Translation for "reprobed" to french
Reprobed
Similar context phrases
Translation examples
reprobé
11. Public reprobation.
11. La réprobation publique.
4. The punishment shall be a fine of three thousand to ten thousand levs and public reprobation.
4. la sanction est une amende de 3.000 à 7.000 leva et une réprobation publique.
Countries that refused to do so, however, deserved the reprobation of the international community and the Commission had a duty in those cases to indicate what those countries should do to be readmitted into the international fold.
Les pays qui refusent d'aller dans ce sens méritent cependant la réprobation de la communauté internationale et la Commission a le devoir en pareil cas d'indiquer ce que ces pays devraient faire pour être réadmis au sein de la communauté internationale.
In these circumstances the national and international press, and even the Human Rights Procurator of Guatemala, expressed their concern and reprobation.
Devant cet état de choses, les organes de presse, nationaux et internationaux, y compris le Procureur aux droits de l'homme du Guatemala, désavouant pareille mesure, ont fait part de leur préoccupation et de leur réprobation.
(2) For a libel committed under the conditions of the preceding para, as well as for a libel as a result of which grave circumstances have occurred the punishment shall be a fine of five thousand levs to fifteen thousand levs and public reprobation.
2) En cas de propos diffamatoires proférés dans les circonstances énoncées au paragraphe précédent ou ayant entraîné des conséquences graves, la sanction est une amende de 5.000 à 15.000 leva et une réprobation publique.
436. Article 162 of the Penal Code provides that: "(1) Who, through speech, press or other means for mass information, through electronic information systems or in any other way, propagates or incites racial, national or ethnic hostility or hatred or racial discrimination shall be punished by imprisonment of up to four years and by fine from five thousand to ten thousand levs and by public reprobation. (2) Who applies violence against another or damages his property because of his nationality, race, religion or his political conviction shall be punished by imprisonment of up to four years and by fine from five thousand to ten thousand levs and also by public reprobation. (3) Who forms or heads an organisation or a group whose goal is the perpetration of the acts under Para 1 and 2 or systematically allows the commitment of such acts shall be punished by imprisonment of one to six years and by fine from ten thousand to thirty thousand levs and also by public reprobation. (4) A member of such an organisation or a group shall be punished by imprisonment of up to three years and by a public reprobation."
436. L'article 162 du Code pénal dispose: "1) Quiconque, par ses propos, dans la presse ou dans d'autres médias, ou au moyen de systèmes électroniques d'information ou de toute autre manière, fait la promotion de, ou incite à l'hostilité, la haine raciale, nationale ou ethnique, ou à la discrimination raciale est passible d'une peine maximale de quatre ans de prison et d'une amende de 5.000 à 10.000 leva, ainsi que d'une réprobation publique. 2) Quiconque agresse autrui ou endommage ses biens en raison de sa nationalité, race, religion ou de ses convictions politiques est passible d'une peine maximale de quatre ans de prison, d'une amende de 5.000 à 10.000 leva et d'une réprobation publique. 3) Quiconque forme ou dirige une organisation ou un groupe dont l'objectif est de perpétrer les actes décrits aux paragraphes 1 et 2 ou qui autorise systématiquement l'exécution de tels actes est passible d'une peine de un à six ans de prison, d'une amende de 10.000 à 30.000 leva et d'une réprobation publique. 4) Les membres d'une telle organisation ou d'un tel groupe s'exposent à une peine de un à trois ans de prison et à une réprobation publique".
Not surprisingly, in today's post-cold-war world carrying out nuclear tests meets generalized and unequivocal reprobation not only on the part of Governments but also of broad political constituencies within countries.
Il n'est pas étonnant que dans le monde de l'après-guerre froide, la conduite d'essais nucléaires soit accueillie par une réprobation générale sans équivoque, non seulement par les gouvernements, mais aussi par les grandes forces politiques des différents pays.
521. The Penal Code provides as follows: Article 162 "(1) Who, through speech, press or other means for mass information, through electronic information systems or in any other way, propagates or incites racial, national or ethnic hostility or hatred or racial discrimination shall be punished by imprisonment of up to four years and by fine from five thousand to ten thousand levs and by public reprobation. (2) Who applies violence against another or damages his property because of his nationality, race, religion or his political conviction shall be punished by imprisonment of up to four years and by fine from five thousand to ten thousand levs and also by public reprobation. (3) Who forms or heads an organisation or a group whose goal is the perpetration of the acts under Para 1 and 2 or systematically allows the commitment of such acts shall be punished by imprisonment of one to six years and by fine from ten thousand to thirty thousand levs and also by public reprobation. (4) A member of such an organisation or a group shall be punished by imprisonment of up to three years and by a public reprobation."
521. L'article 162 du Code pénal est ainsi libellé: "1) Quiconque, par ses propos, dans la presse ou dans d'autres médias, ou au moyen de systèmes électroniques d'information ou de toute autre manière, fait la promotion de, ou incite à l'hostilité ou la haine raciale, nationale ou ethnique, ou à la discrimination raciale est passible d'une peine maximale de quatre ans de prison et d'une amende de 5.000 à 10.000 leva et d'une réprobation publique. 2) Quiconque agresse autrui ou endommage ses biens en raison de sa nationalité, race, religion ou de ses convictions politiques est passible d'une peine maximale de quatre ans de prison, d'une amende de 5.000 à 10.000 leva et d'une réprobation publique. 3) Quiconque forme ou dirige une organisation ou un groupe dont l'objectif est de perpétrer les actes décrits aux paragraphes 1 et 2 ou qui autorise systématiquement l'exécution de tels actes est passible d'une peine de un à six ans de prison, d'une amende de 10.000 à 30.000 leva et d'une réprobation publique. 4) Les membres d'une telle organisation ou d'un tel groupe s'exposent à une peine de un à trois ans de prison et à une réprobation publique."
49. Senegal's reprobation of slavery and trafficking in persons prompted it, immediately after independence, to accede to all existing international instruments relating to these shameful practices. These instruments are the following:
49. La réprobation de l'esclavage et la traite des êtres humains ont conduit l'Etat du Sénégal, dès le lendemain de l'indépendance, à adhérer à tous les instruments internationaux existants se rapportant à cette honteuse pratique; ce sont :
In this case the court can also impose punishment of public reprobation. (2) If the insulted has responded immediately by an insult the court can release both of them from punishment.
Le tribunal peut également imposer une réprobation publique. 2) Si la personne insultée a aussitôt répondu par des propos injurieux, le tribunal peut dispenser les deux personnes de toute sanction.
I have reprobated myself, over and over again, for not being there.
Je me suis fait des réprobations... souvent, si souvent, de n'avoir pas été là.
Your newspaper, I'Eveil de Montpaillard, has asked you to be here. And all Montpaillard is here, manifesting its sympathy with an innocent martyr, and its reprobation for municipal tyranny!
Votre journal, l'Eveil de Montpaillard, vous a demandé d'être là, et Montpaillard est là, manifestant sa sympathie au martyr innocent, et sa réprobation à la tyrannie municipale!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test