Translation for "renounceable" to french
Renounceable
Translation examples
Expresses concern that certain circles are putting pressure against the Islamic Republic of Iran to renounce its inalienable right to develop nuclear energy for peaceful purposes, and expresses its support and solidarity with that country.
3. REGRETTE que certains milieux cherchent à faire pression sur la République islamique d'Iran pour qu'elle renonce à son droit inaliénable de développer l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, et EXPRIME son appui et sa solidarité avec ce pays.
Article 5 of the Code states: “The right to life, physical integrity, freedom and honour and other rights inherent in the human being cannot be renounced and cannot be ceded to another person”.
Aux termes de l'article 5 du Code susmentionné : "Le droit à la vie, à l'intégrité physique, à la liberté, à l'honneur et les autres droits inhérents à la personne humaine sont inaliénables et ne peuvent faire l'objet d'une renonciation".
A State's respect for such obligations did not mean renouncing its inalienable rights, but simply exercising them responsibly in a world where the issue of energy could only be addressed through solidarity and with a view to sustainable development.
Ce faisant, un État ne renonce pas à ses droits inaliénables, mais les exerce de manière responsable dans un monde où le problème de l'énergie peut être réglée uniquement grâce à la solidarité et le développement durable.
"The right of literary, scientific and artistic property protected by the Code may not be renounced or transferred or sold, but its economic value and commercial exploitation may be transferred" (art. 2167 of the Civil Code).
En outre selon l'article 2167, "le droit de propriété littéraire, scientifique ou artistique protégé par le Code est inaliénable et ne peut être transféré ou vendu, mais sa valeur économique et le droit d'exploitation commerciale peuvent être transmis".
Recognized to all human beings without discrimination, being as a general rule non-renounceable and some of them even inalienable, they are the object of supplementary protection (arts. 67 to 82 of the CC).
Reconnus à tous les être humains sans discrimination, n'étant généralement pas susceptibles de renonciation et certains d'entre eux étant même inaliénables, ils bénéficient d'une protection supplémentaire (articles 67 et 82 du Code civil de Macao).
In addition, it stipulates that the rights and guarantees of this group are in the public interest and necessary for public order, and cannot be renounced or negotiated.
En outre, les droits et garanties de ce groupe, qui relèvent de l'intérêt et de l'ordre public, sont inaliénables et irrévocables.
Renunciation of diplomatic protection by a private person constitutes an exonerating circumstance in so far as the Calvo clause does not refer to rights which, by their nature, are not capable of being renounced, or to questions in which the private person is not the only interested party.
Dans le second cas, il faut que la clause Calvo ne vise pas des droits inaliénables par nature ni des questions auxquelles le ressortissant étranger n'est pas seul intéressé. >>
These rights are not renounceable, and during the rest period women are not allowed to work just preceding or following childbirth.
C'est là un droit inaliénable et, pendant la période de son congé, il est interdit à la femme enceinte ou qui vient d'accoucher de travailler.
35. All persons have the inherent right to life, which is inalienable and cannot be renounced (Article 70 of the Civil Code).
35. Chacun a un droit inhérent à la vie, qui est inaliénable et auquel il ne peut être renoncé (art. 70 du Code civil de Macao).
Self-determination was an inalienable right under international law and consequently could not be renounced.
L'autodétermination est un droit inaliénable prévu par le droit international auquel on ne peut renoncer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test