Translation for "reneged" to french
Translation examples
A number of delegations urged developed countries not to renege on promised aid.
Un certain nombre de délégations ont exhorté les pays développés à ne pas renoncer à l'aide promise.
This body therefore has a responsibility to come up with resolutions that would call upon all parties not to renege on the commitments they made at all those conferences.
Il incombe donc à cet organe de présenter des résolutions dans lesquelles il est demandé à toutes les parties de ne pas renoncer aux engagements qu'elles ont pris aux conférences en question.
But even in the face of all this, we must never renege on our collective responsibility to guarantee the rightful place of the least developed countries in global growth.
Mais en dépit de tout cela, nous ne devons jamais renoncer à notre responsabilité collective de garantir une juste place dans la croissance mondiale aux pays les moins avancés (PMA).
Ukraine, which has been dedicated to the principles of democracy from the very first year of its independence, cannot and will not renege on its responsibilities in the area of democratization.
L'Ukraine, qui s'est attachée aux principes de la démocratie dès la première année de son indépendance, refuse de renoncer à ses responsabilités en matière de démocratisation.
This is illustrated by several recent cases where usually a corporation and a government authority contest who reneged on their legally defined obligations to provide support and protection for indigenous peoples.
En témoignent plusieurs affaires récentes où l'on a vu des entreprises et des autorités publiques s'affronter pour savoir laquelle des deux avait renoncé à ses obligations juridiquement définies de soutenir et de protéger les peuples autochtones.
Israel will not make us renege on our commitment to a just and comprehensive peace.
Ils ne nous pousseront pas non plus à renoncer à l'exigence d'une paix juste et globale.
We should never renege on our commitments to achieve the Millennium Development Goals.
Nous ne devons jamais renoncer à nos engagements en faveur de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
To hesitate or move cautiously at this critical stage would mean reneging on the promises we have made and returning to business as usual in this part of the world.
Hésiter ou être trop prudent en cette phase critique serait renoncer aux promesses que nous avons faites et revenir à ce qui se fait couramment dans cette partie du monde.
In the case of Palestine, it was regrettable that the realization of the rights of the Palestinian people had been set back as a result of Israel's reneging on several of its diplomatic and military commitments to peace.
En ce qui concerne la Palestine, il est regrettable que la mise en œuvre des droits du peuple palestinien ait régressé, Israël ayant renoncé à plusieurs de ses engagements diplomatiques et militaires en faveur de la paix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test