Translation for "rendit" to french
Rendit
Translation examples
As to the references to "The first and broader category" and "The second and narrower category", it was decided that a better rendition of the policy underpinning the Model Law would require that the text read as follows: "The first and broader regime is that described in article 7 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
Quant aux références aux deux catégories ("La première, et la plus large" et "La seconde catégorie, plus étroite"), il a été décidé, pour mieux rendre la position de principe sur laquelle repose la Loi type, que le texte devrait se lire comme suit: "Le premier régime, le plus large, est celui décrit à l'article 7 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique.
71. Ms. MAJODINA, referring to article 9 of the Covenant, brought up the question of "illegal rendition" and asked the delegation for its observations concerning proposals aimed at improving the protection of detainees transferred from the United Kingdom or passing through its territory and at rendering the process more transparent.
71. Mme MAJODINA, se référant à l'article 9 du Pacte, évoque la question des <<transferts illégaux>> et demande à la délégation ses observations sur les propositions visant à améliorer la protection des détenus transférés depuis le Royaume-Uni ou en traversant le territoire, et à rendre ce processus plus transparent.
The Committee reminds the State party of its obligation to undertake effective investigations into all illegal transfers or renditions that are alleged to have occurred in its territory, calling to account all authorities and officials, regardless of their nationality, who have been involved to any degree.
Le Comité rappelle à l'État partie son obligation de diligenter des enquêtes efficaces sur tous les transferts ou restitutions illégaux qui se seraient produits sur son territoire, en appelant toutes les autorités et responsables impliqués à quelque égard que ce soit et quelle que soit leur nationalité, à rendre des comptes.
HR Committee recommended that Poland initiate a prompt, thorough, independent and effective inquiry, to require the attendance of persons and the production of documents, to investigate allegations of the involvement of Polish officials in renditions and secret detentions and to hold those found guilty accountable, including through the criminal justice system.
Le Comité des droits de l'homme a recommandé à la Pologne d'ouvrir sans délai une enquête approfondie, indépendante et diligente, pour exiger la comparution de personnes et la production de documents, pour enquêter sur les allégations faisant état de la participation de hauts fonctionnaires polonais dans les transferts et dans les détentions secrètes et pour amener les responsables à rendre compte de leurs actes, y compris devant la justice pénale.
Finally, Mr. President, let me state that among the strong and effective deterrents to the commission of crimes are the expeditious prosecution and trial of cases against the offenders and the rendition of just, fair and impartial judgement.
Enfin, je voudrais dire que traduire rapidement en justice les délinquants, leur intenter des procès et rendre des arrêts justes, équitables et impartiaux sont une des façons les plus efficaces et les plus fermes de dissuader ceux qui veulent commettre des crimes.
The State party should initiate a prompt, thorough, independent and effective inquiry, with full investigative powers to require the attendance of persons and the production of documents, to investigate allegations of the involvement of Polish officials in renditions and secret detentions and to hold those found guilty accountable, including through the criminal justice system.
L'État partie devrait mener sans délai une enquête approfondie, indépendante et diligente, en donnant aux organes d'enquête pleins pouvoirs pour exiger la comparution de personnes et la production de documents, pour enquêter sur les allégations faisant état de la participation de hauts fonctionnaires polonais dans les transferts et dans les détentions secrètes et pour amener les responsables à rendre compte de leurs actes, y compris devant la justice pénale.
Delivering the statement: While delegations are increasingly given a time frame in which to deliver their statements, they are kindly requested to do so at a normal speed if possible,1 to enable the interpreters to give an accurate and complete rendition of their statements.
Prononcé de la déclaration : Le temps de parole étant de plus en plus souvent limité, les intervenants sont priés de s'exprimer à une cadence normale, si possible, pour que les interprètes puissent rendre leurs déclarations de manière fidèle et complète.
78. Pertinent to this objective, two legacy issues were identified by the Tribunal: (a) the rendition of justice; and (b) the lasting impact and contributions to various endeavours in Rwanda, the Great Lakes region and the world as a whole.
Compte tenu de cet objectif, les questions relatives à l'héritage du Tribunal relèvent de deux domaines : a) la fonction consistant à rendre la justice; b) l'impact et les résultats durables des activités menées par le Tribunal dans le cadre de divers efforts entrepris au Rwanda, dans la région des Grands Lacs et dans le monde entier.
What better treat, and what better way for Ben to pay tribute to his mentor, the gone, but not forgotten, "Sweetman" Buddy Brunson... than to play his own rendition of a song Buddy made famous... played on Buddy's own "Miss Emma"...
Ben ne pourrait trouver un meilleur moyen de rendre hommage à son mentor... Le défunt, mais loin d'être oublié, "Sweetman" Buddy Brunson... que de jouer sa propre interprétation d'un morceau rendu célèbre par Buddy... joué sur "Miss Emma" qui appartenait à Buddy...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test