Translation for "render support" to french
Similar context phrases
Translation examples
In further promoting and increasing South-South Co-operation, the Heads of State or Government called upon NAM member countries, governmental and non-governmental organisation, international organisations, individuals and private corporations to render support and participate actively in the work program of the NAM CSSTC.
Concernant la promotion et le renforcement de la Coopération Sud-Sud, les chefs d'État ou de gouvernement ont appelé les pays membres du Mouvement des non-alignés, les organisations gouvernementales et non gouvernementales, les organisations internationales, les personnes et les entreprises privées, à apporter leur soutien et à participer activement au programme de travail du Centre du Mouvement des non-alignés pour la Coopération technique Sud-Sud.
The Guidelines should help the specialists to recognise a child who has suffered from violence, evaluate damage and render support to the child and his family.
Ces directives devraient aider les spécialistes à reconnaître un enfant qui a subi des violences, à évaluer les dommages et à apporter un soutien à l'enfant et à sa famille.
render support to government offices and agencies in the matter of compliance with or reporting on international agreements or covenants on human rights;
apporter un soutien aux services et organismes publics concernés par l'observation des conventions et des accords internationaux relatifs aux droits de l'homme et l'établissement de rapports sur ce thème ;
Taking note of decision 29 of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union, by which the Assembly requested the Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme to continue rendering support to the Commission of the African Union in promoting the development of sustainable cities and towns in Africa,
Prenant acte de la Décision 29 de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union Africaine, priant la Directrice exécutive du Programme des Nations Unies pour les établissements humains de continuer d'apporter son soutien à la Commission de l'Union africaine pour promouvoir le développement de cités et de villes durables en Afrique,
Rendering support to parents and encouraging their involvement in the work on prevention of violence.
Apporter un soutien aux parents et encourager leur participation aux activités portant sur la prévention de la violence.
43. During 2008, the Financial Control Section (FCS), responsible for the organization's financial information and reporting, as well as for rendering support to field offices and headquarters units on accounting and finance-related issues, became fully operational in its new location at the Global Service Centre in Budapest.
43. En 2008, la Section du contrôle financier (SCF), qui est chargée de l'information financière et de l'établissement des rapports financiers de l'Organisation et qui apporte son soutien aux bureaux extérieurs et aux services du siège sur les problèmes comptables et financiers, est devenue pleinement opérationnelle dans ses nouveaux bureaux du Centre de service global de Budapest.
12. ISAF rendered support at all levels to the Government of Afghanistan, including through the provincial reconstruction teams, encouraging the central government to engage with the provincial and district levels, supporting governors in projecting their authority, and facilitating local government to function.
La FIAS a apporté un soutien à tous les niveaux au Gouvernement afghan, notamment par l'intermédiaire des équipes de reconstruction de province, en encourageant le gouvernement central à s'impliquer aux niveaux des provinces et des districts et en aidant les gouverneurs à faire rayonner leur autorité et les gouvernements locaux à fonctionner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test