Translation examples
adjective
Remote sites
Sites éloignés
Smallness and remoteness.
21. Exiguïté et éloignement.
:: Remoteness of schools;
:: L'éloignement des écoles;
2.2 The issue of remoteness
2.2 Le problème de l'éloignement
But remote locations?
Et les endroits éloignés ?
Remote, isolated, ordinary.
Éloigné, isolé, banal.
Remote and useful.
Eloigné et utile.
(Remote phone ringing)
(Sonnerie du téléphone éloignée)
It's remote.
C'est éloigné.
It's fairly remote.
C'est plutôt éloigné.
No, it's remote.
Non, c'est éloigné.
It's quiet, remote.
C'est tranquille, éloigné.
It sounds remote.
Cela semble éloigné.
adjective
It was too remote, too small, too poor.
Tuvalu était alors trop lointain, trop petit, trop pauvre.
Alternating travel and deskwork and remote consultations should be mandatory.
Il devrait être obligatoire d'alterner les voyages, le travail du bureau et les consultations lointaines.
No suffering is remote.
Aucune épreuve n'est lointaine.
Enhancement of programmes continues to be a remote prospect for many countries.
Pour de nombreux pays, le renforcement de programmes existants demeure une perspective lointaine.
The spectre of execution, however remote it may be, continues to haunt prisoners and their families.
Le spectre de l'exécution, même s'il est lointain, continue de hanter les prisonniers et leurs familles.
68. Recovery efforts seem remote.
Les possibilités de relèvement semblent lointaines.
Prospects for the settlement of several political conflicts are bleak and remote.
Les perspectives de règlement de plusieurs conflits politiques sont bien sombres et lointaines.
The "by-products" are not remote economic or social consequences.
Les «conséquences secondaires» ne sont pas des conséquences économiques ou sociales lointaines.
The solution to the refugee issue was therefore even more remote.
La solution du problème des réfugiés est encore plus lointaine.
The risk of world conflict, though remote, is still present.
Le risque d'un conflit mondial, bien que lointain, n'en demeure pas moins présent.
Pretty yet very remote
Mais très lointaine.
They're in such remote areas.
Ils sont dans des zones lointaines
Remote and far away.
Lointaine et inaccessible.
Very remote ancestors.
- Des ancêtres très lointains.
You seem very remote.
Tu es lointain.
They belong to a remote era...
Ils sont d'une époque lointaine--"
"cold and remote, like Staten Island."
"froide et lointaine comme Staten Island".
Passion remote and beauty secure
Passion lointaine et beauté sûre
It's a remote risk.
C'est un risque lointain.
Every spring, on a remote island,
Chaque printemps, sur une île lointaine,
adjective
people in remote areas;
Populations vivant dans des régions isolées;
Rural and remote education
L'éducation dans les zones rurales et isolées
Very Remote*
Zones très isolées*
Remote rural
Milieu rural isolé
Abandonment in a remote location
Abandon dans un lieu isolé
Measured data in remote areas
Données mesurées dans les zones isolées
Remote Areas
Zones isolées
A remote cabin.
Une cabane isolée.
It's pretty remote.
C'est un endroit isolé.
It's very remote.
C'est très isolé.
Cold, remote and forbidding.
Froide, isolée, inhospitalière.
Tulum's remote.
Tulum est isolé.
House is remote.
La maison est isolée.
A remote monastery.
- Un monastère isolé.
adjective
Some live in remote areas far from public service facilities.
Certaines d'entre elles vivent dans des zones retirées, loin des établissements de service public.
The Andorran example also demonstrated that it was possible to achieve human rights and democracy in poor countries and remote communities.
L’exemple d’Andorre est aussi preuve que les droits de l’homme et la démocratie sont possibles dans des pays pauvres et des communautés retirées.
In fact, a woman had been elected mayor of a remote rural village and there were rural women members of parliament.
En fait, une femme a été élue maire d'un village retiré et des femmes des zones rurales ont été élues députées au parlement.
They have been moved to very remote areas close to the Dead Sea.
Elles ont été déplacées vers des régions très retirées, près de la mer Morte.
Or, IDPs are offered to relocate to a remote area, where no public services or adequate livelihood opportunities exist.
Ou encore il est proposé aux personnes déplacées de se réinstaller dans une zone retirée ne possédant pas de services publics ou de possibilités de gagner sa vie.
Persons living in remote areas, for example, near the borders or in the jungle (indigenous people), who do not receive any support;
- les personnes qui vivent dans des lieux retirés, par exemple à la frontière ou dans la forêt (les nativos qui ne disposent d'aucun soutien);
A remote and fascinating region teeming with extraordinary marine life.
Région retirée et fascinante dotée d'une vie sous-marine extraordinaire.
He's hiding out in the remote foothills near Gabelmeister's Peak.
Il se cache dans des contreforts retirés, près du pic de Gabelmeister.
It's a little remote for most people.
Est retirée pour la plupart des gens.
Have you tried talking the batteries out of the remote and putting them back in?
Tu as essayé de retirer les piles et de les remettre ?
It's very remoted should I make a call?
C'est un endroit retiré. Je passe un coup de fil ?
The estate is remote, mistress.
La propriété est retirée.
Then he moved on to nice and remote campsites.
Ensuite, il s'est attaqué à de jolis campings retirés.
It's an ancient spiritual retreat, a remote sanctuary for Kolinahr and peaceful meditation.
C'est une retraite spirituelle, un sanctuaire retiré pour le Kolinahr et la méditation paisible.
some remote, dusty village, close quarters, at least a year?
Un village retiré, poussiéreux, au moins un an...
Man, when you guys say remote location, you're not kidding.
Quand vous parlez d'un coin retiré, ce n'est pas une blague.
adjective
(b) Combines Remote and Very Remote areas.
b Il s'agit des zones reculées et très reculées.
Remote areas allowance.
Allocation pour affectation en zone reculée.
1 In 2006, categories were broken down to remote (87), very remote (56) and difficult (3).
1 En 2006, les catégories ont été réparties entre les zones reculées (87), très reculées (56) et difficiles (3).
Remote Areas Sample
Échantillon des zones reculées
Rural/Remote
Rurale/reculée
Children in remote districts,
ii) Les enfants des régions reculées,
Non-remote areas
Régions non reculées
We're in a remote area, you know?
On est dans une zone reculée.
A harsh, remote scrubland.
Une terre inhospitalière et reculée.
Because it is a real remote place.
Car c'est une région très reculée.
This place is so remote.
Cet endroit est si reculé.
We're pretty remote out here.
On se trouve dans un endroit plutôt reculé.
It is in a very remote place.
C'est dans un endroit très reculé.
Go to some remote provinces...
Dans une province reculée...
And here it's a very, very remote place.
C'est un endroit très, très reculé.
And you're from some remote little town...
Et tu viens d'un petit village reculé...
adjective
According to lawyers, individuals are taken to a remote place to be interrogated, where they are beaten and threatened.
D’après des avocats, les suspects sont amenés dans un lieu écarté pour être interrogés, sont passés à tabac, et font l’objet de menaces.
But that remoteness does not separate us from the international perils of the bomb, the gun and the hijacker.
Mais notre position écartée ne nous met pas à l'abri des périls internationaux que sont la bombe, l'arme à feu et les détournements d'avion.
It is to be sited remote from the main prison, and close to the Sports Centre to encourage leisure activities.
Ses locaux seront situés à l'écart des principaux bâtiments de la prison, à proximité du centre sportif, pour favoriser les activités de loisirs.
— Existence of remote areas with poor access;
. l’existence de zones écartées difficiles d’accès;
There are schools in island and other remote areas which cater for very small numbers of pupils.
Il existe des écoles dans les îles et autres zones écartées qui assurent un enseignement à un nombre très limité d'élèves.
Where practical, minefields will be fenced but in remote areas they may have minimal fencing or marking.
Lorsque c'est faisable, les champs de mines sont clôturés, mais, dans les zones écartées, l'installation de clôtures ou le marquage sont parfois réduits.
Information from remote areas is not fully available as some locations are still inaccessible.
On ne dispose pas de renseignements complets sur les zones les plus écartées car certains endroits sont toujours inaccessibles.
Most of them live in remote and mountainous areas in 20 provinces of the northern region.
La plupart d'entre elles vivent à l'écart en montagne, dans les 20 provinces de la région du nord.
The spectre of a nuclear confrontation is therefore becoming increasingly remote.
En conséquence, le spectre d'un affrontement nucléaire s'écarte de plus en plus.
Like the interrogators, some of us brought out the detainees to interrogate them in remote rooms, they took advantage of them to feel their breasts, pinch their cheeks, caress their buttocks.
Comme les interrogateurs, certains emmenaient les détenues à interroger dans des pièces à l'écart, ils en profitaient pour leur tâter les seins, leur pincer les joues, leur caresser les fesses.
My father has a-a cottage at Lake Arrowhead-- totally remote and empty, which makes it the perfect halfway house.
Mon père possède un cottage à Lake Arrowhead-- Complètement vide et à l'écart, ce qui en fait un parfait relais
Why so remote, Addison?
Pourquoi vous tenir à l'écart ?
It's the most remote building we've got.
Le plus à l'écart.
Lie doggo somewhere - comfortable but remote.
Faites-vous discret, confortable mais à l'écart.
Comfortable and remote!
Confortable mais à l'écart !
This is a pretty remote place for an accident.
C'est un endroit assez à l'écart pour un accident.
Somewhere remote and mysterious, Offering eternal life. That's why I've sent for you.
À l'écart, mystérieuse, offrant la vie éternelle.
If we just limit it down to the remote location...
Si on pouvait les limiter aux endroits à l'écart...
adjective
Is it not a mockery of justice, and even of elementary decency, for the Security Council to even remotely contemplate punitive measures against Ethiopia who, the Security Council knows, is the victim of aggression, regarding which the Council chose to keep mum for two years?
N'est-ce pas de la part du Conseil de sécurité une parodie de justice, voire un manquement au savoir-vivre le plus élémentaire, que d'envisager même de la façon la plus vague, des mesures punitives contre l'Éthiopie dont il sait bien qu'elle est la victime d'une agression, au sujet de laquelle il a choisi de rester silencieux pendant deux ans?
Many of its activities have only remote connections with poverty, if at all. Examples include border management, helping to write reports on the country's compliance with multilateral environmental agreements, advising on arcane aspects of trade promotion, and so on.
Nombre des activités n'ont qu'un vague rapport - si tant est qu'il y en ait un - avec la lutte contre la pauvreté, comme par exemple la gestion des frontières, l'aide fournie aux pays pour la rédaction de leurs rapports sur la mise en œuvre des accords multilatéraux relatifs à l'environnement, l'offre de conseils sur les aspects obscurs de la promotion du commerce, etc.
52. Many UNDP country programmes include a subset of activities that have very remote connection with poverty, if at all.
De nombreux programmes de pays du PNUD comportent un sous-ensemble d'activités qui ont tout au plus un vague rapport avec la pauvreté.
(b) To introduce support means to predict drought spells through credible field monitoring processes, use of remote sensing techniques and recording of socio-economic indicators.
b) Se doter de moyens permettant de prévoir les vagues de sécheresse en utilisant des mécanismes de contrôle fiables sur le terrain, ainsi que des techniques de télédétection et d'enregistrement des indicateurs socioéconomiques.
Other claimants stated CS-Other amounts that were creative, but remote and speculative.
D'autres requérants ont rempli la rubrique CS—autres de façon plus imaginative, mais en invoquant des pertes relativement vagues et hypothétiques.
As suggested by the World Bank, trade and transport facilitation is no longer a remote question of plumbing malfunction in the basement; it is an issue of national economic policy at the Government's table.
Comme l'a fait observer la Banque mondiale, la facilitation du commerce et du transport n'est plus une vague question d'intendance à régler dans les coulisses; c'est un sujet de politique économique nationale qui se traite au niveau du gouvernement.
83. The September 1997 FFCD fails to give a remotely credible account of Iraq's biological warfare programme.
83. L'état de septembre 1997 ne donne pas de version même vaguement croyable du programme iraquien d'armement biologique.
Even though Ethiopia has now started to stand on its own feet, we cannot pretend that we have even remotely begun to address the major challenges still facing us.
Bien que l'Éthiopie commence maintenant à s'assumer, nous ne pouvons prétendre que nous ayons, ne serait-ce que vaguement, commencé à répondre aux principaux défis qui nous attendent encore.
Wow, that's not even remotely impressive.
C'est même pas vaguement impressionnant.
No matter how remote.
Même les plus vagues.
He doesn't seem even remotely sorry.
Il ne semble même pas vaguement désolé.
Did he seem remotely curious at all?
T'as t'il semblé vaguement curieux ? C'est Ryan.
It is not even remotely "fucking" possible!
C'est même pas vaguement possible !
None of this is even remotely necessary.
Rien de tout ça n'est même vaguement nécessaire.
Does this sound even remotely possible?
Est-ce même vaguement possible ?
Anything remotely hopeful?
Quoique ce soit de vaguement encourageant ?
She doesn't even remotely resemble Christine.
Elle ne ressemble même pas vaguement à Christine.
I wasn't even remotely involved.
J'étais même pas vaguement impliqué.
adjective
By 2004, it had an operational fleet of weaponized remotely piloted aircraft in use.
En 2004, ils avaient mis en service une petite flotte d'aéronefs sans pilote armés.
H. Remote sensing small satellite programme
H. Programme de petit satellite de télédétection
Preliminary studies are being conducted on a small remote sensing satellite.
Des études préliminaires ont été entreprises pour un petit satellite de télédétection.
— One small conference room on the first floor with remote interpretation.
– Une petite salle de conférence au premier étage, équipée pour l’interprétation à distance.
The programmes are geared towards the improvement of early childhood programmes in remote areas.
Diverses activités visent à améliorer les programmes en faveur de la petite enfance dans ces zones.
Not even remotely.
Même pas un petit peu.
Even a remote one, Tyr.
Même un petit, Tyr.
So it's not even a remote possibility?
On n'a pas une petite chance ?
It's a small village, quite remote.
C'est un petit village, assez perdu.
- He's got himself a little remote control.
- Il a une petite télécommande.
I mean, not even remotely glib.
Même pas un tout petit peu ironique.
- By remote control.
J'ai mené ma petite enquête.
Pass the remote, youngster.
Passe-moi la télécommande, petit.
- A little remote-control distraction.
- Une petite diversion à distance.
There's a remote control here.
Petit-déjeuner de 6h00 à 9h30
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test