Translation for "remembrance" to french
Remembrance
noun
Translation examples
noun
Permanent memorial to and remembrance of the victims
Mémorial permanent en souvenir des victimes
Ceremony of remembrance
Cérémonie du souvenir
as days of remembrance and reconciliation
Journées du souvenir et de la réconciliation
Proclamation of 19 August as the International Day of Remembrance of
Proclamation du 19 août Journée internationale du souvenir,
- 16 January (Remembrance Day);
- 16 janvier (Journée du souvenir);
D. Holocaust remembrance website
D. Site Web sur la mémoire de l'Holocauste (Du souvenir à l'avenir)
All of this constitutes a strong framework for remembrance.
Tout cela constitue un cadre solide pour perpétuer le souvenir.
It's good remembrance.
C'est des souvenirs positifs.
Maybe find a remembrance?
Pour trouver un souvenir ?
Remembrances of his victims.
Souvenirs de ses victimes.
- Remembrances for the ladies.
- Des souvenirs pour les dames.
Gates part in remembrance.
Les grilles s'ouvriront, en souvenir.
Cherries, for remembrance.
des cerises, comme souvenir.
Redemption is remembrance.
La rédemption, c'est le souvenir.
Maybe share some remembrances.
De partager quelques souvenirs.
noun
Can't she stay until her remembrance come back, Mr. Rance?
Peut-elle rester jusqu'à ce qu'elle retrouve la mémoire ?
Do this, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
"Faites-le en mémoire de moi".
Turn around! This is a time of solemnity and remembrance.
C'est un moment de solennité et de mémoire.
I laid some flowers in remembrance of Palach.
Je déposai un bouquet a la mémoire de Palach.
Do this in remembrance of me.
Vous ferez ceci en mémoire de moi.
A chance remembrance, Lieutenant.
J'ai cité de mémoire.
"Take, eat, this do in remembrance of me."
Prenez, mangez. Ce sera en mémoire de moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test