Translation for "remains-the" to french
Translation examples
The rest of the sentence would remain unchanged.
Le reste de la phrase reste inchangé.
- food remains.
restes de nourriture.
The rest of the paragraph should remain unchanged.
Le reste du paragraphe reste inchangé.
15. Eutrophication remains, and will remain, a widespread problem.
15. L'eutrophisation reste un vaste problème, et devrait le rester.
The rest of the text remains unchanged.
Le reste du texte reste inchangé.
[..had remained the same,..]
[..était resté le même,..]
The concept remains the same though.
Le concept reste le même.
The Morpheus process remains the same.
Le procédé de Morphée reste le même.
Daley Plaza remains the official name.
Daley Plaza reste le nom officiel.
Now, our job remains the same.
Notre travail reste le même.
But there remains the old master.
Mais il reste le vieux maître.
He remains the prime suspect, I believe.
Il reste le principal suspect.
The plan remains the same.
Le plan reste le même.
Remains the problem Marceau.
Reste le problème Marceau.
The winner remains the winner.
Le vainqueur reste le vainqueur.
The situation remains the same.
La situation reste la même.
Song remains the same, amigo.
La musique reste la même, amigo.
And my promise remains the same.
Et ma promesse reste la même.
But her mark remains the same.
Mais sa note reste la même.
My mission remains the same.
Ma mission reste la même.
Yeah, well, the truth remains the same.
La vérité reste la même.
Our priority remains the Bure military base.
Notre priorité reste la caserne de Bure.
Yet your mother always remains the same...
Pourtant, ta mère reste la même :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test