Translation for "remained faithful" to french
Remained faithful
Translation examples
I am proud that Tanzania has remained faithful to the ideals of the United Nations, and is a proactive Member of this body.
Je suis fier que la Tanzanie soit restée fidèle aux idéaux de l'Organisation, dont elle est un Membre dynamique.
The international community should remain faithful to the spirit of the Charter and stress the disastrous consequences of the occupation.
La communauté internationale doit rester fidèle à l'esprit de la Charte et insister sur les effets néfastes de l'occupation.
253. Everyone has the right to remain faithful to his or her opinions and beliefs.
253. Toute personne a le droit de rester fidèle à ses opinions et à ses croyances.
If we want to defeat terrorists, we must remain faithful to our ideas and values.
Pour tenir en échec les terroristes, nous devons impérativement rester fidèles à nos idées et à nos valeurs.
Have we remained faithful to our own cultures and to their underlying values?
Sommes-nous toujours restés fidèles à nos propres cultures et aux valeurs qui les sous-tendent?
After marriage, a woman is expected to remain faithful to her husband and be a good wife and mother.
Après le mariage, une femme est censée rester fidèle à son mari et être une bonne femme et une bonne mère.
Portugal remains faithful to the construction of an enlarged and strengthened Europe.
Le Portugal reste fidèle à l'édification d'une Europe élargie et renforcée.
It was necessary to change sexual behaviour by encouraging people to remain faithful to their partners.
Un changement du comportement sexuel s'impose en incitant les personnes à rester fidèles à leurs partenaires.
That is why our regional group remains faithful to its commitment to disarmament and non-proliferation.
C'est pourquoi, notre groupe régional reste fidèle à son engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération.
We in Ghana are very proud of this history and have striven over the years to remain faithful and true to this tradition.
Nous sommes très fiers de cette histoire au Ghana et nous nous sommes efforcés au fil des ans de rester fidèles à cette tradition.
The Army remains faithful to you.
L'armée vous reste fidèle.
- Snape remains faithful to the Dark Lord!
Il reste fidèle au Seigneur des Ténèbres !
I'll remain faithful... physically.
Je lui reste fidèle... physiquement.
Well, did you expect me to remain faithful to you?
Tu espérais que je te reste fidèle ?
It's to you I remain faithful.
C'est pour te rester fidèle.
- I've always remained faithful in heart.
Je te suis restée fidèle de cœur.
I remain faithful to our alliance
Je reste fidèle à notre alliance.
I remain faithful, as always.
Je reste fidèle, comme toujours.
If my life remains faithful to me..
Si ma vie me reste fidèle...
Well, one has to remain faithful to the Hippocratic oath...
On doit rester fidèle à son serment d'Hippocrate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test