Translation for "religious establishments" to french
Religious establishments
Translation examples
We condemn the kidnapping and killing of innocent people and the targeting of civilians, government institutions, humanitarian agencies, religious establishments, international organizations and diplomatic missions.
Nous condamnons l'enlèvement et l'assassinat de personnes innocentes et la pratique de prendre pour cibles les civils, les institutions gouvernementales, les organismes humanitaires, les établissements religieux, les organisations internationales et les missions diplomatiques.
The State party should extend legislation prohibiting corporal punishment to apply also to families, educational and religious establishments, alternative care institutions and places of juvenile detention.
L'État partie devrait élargir la législation interdisant les châtiments corporels afin qu'elle s'applique notamment au sein de la famille, dans les établissements religieux, les établissements de remplacement et les lieux de détention pour mineurs.
101. The Catholic community enjoys freedom of worship, but only within confined spaces, i.e. essentially within Catholic places of worship and other religious establishments.
Relativement à la communauté catholique, la liberté de culte en elle-même ne rencontre aucun obstacle, mais ceci dans le cadre d'un espace limité, c'est-à-dire essentiellement au sein des lieux de culte et autres établissements religieux catholiques.
The religious establishment and the State prohibit the consumption of alcohol by any person, regardless of that person's gender or age.
43. L'établissement religieux et l'État interdisent la consommation d'alcool à toute personne, indépendamment de son sexe ou de son âge.
Specify the measures taken to extend the scope of the prohibition against corporal punishment to the home, religious establishments, care institutions and juvenile detention facilities, and to criminalize such acts.
Préciser quelles sont les mesures qui ont été adoptées pour étendre l'interdiction de ces pratiques au sein de la famille, des établissements religieux, des établissements de placement et des lieux de détention pour mineurs, et pour ériger celles-ci en infractions.
Reports continue to be received alleging interference with, and direct attacks on, religious establishments, particularly that of the Shiah.
Les établissements religieux, en particulier ceux des chiites, continuent de faire l'objet d'attaques et de restrictions.
Efforts must be made to encourage as many girls to enrol in religious establishments as boys, and no effort should be spared to ensure that girls go on to higher education.
Des efforts doivent être fournis pour encourager l'inscription d'autant de filles que de garçons dans les établissements religieux et tout doit être fait pour que les filles accèdent à l'enseignement supérieur.
It is also prohibited to disturb any religious assembly and to intentionally wound the feelings of any person by insulting their religion or to commit any trespass on such religious establishment.
Il interdit également de perturber tout rassemblement religieux, de blesser intentionnellement les sentiments religieux de toute autre personne en insultant sa religion ou de porter une quelconque atteinte à un établissement religieux.
It lists the treasures, the wealth, the vast private lands of the monasteries, priories and other religious establishments.
Il y a la liste des trésors, de la fortune, des vastes terrains privés, des monastères, des prieurés et autres établissements religieux.
He told me, "Out of 89 religious establishments in Reunion... there are 62 Catholic parishes, twenty pagodas... three mosques, and four Adventist temples."
II m'a dit, "Sur 89 établissements religieux à la Réunion... il y a 62 paroisses catholiques, vingt pagodes... trois mosquées, et quatre temples adventistes."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test