Translation for "relied on" to french
Translation examples
To that end, it relied on a warranty clause in the contract of sale.
À ce titre, il invoque une clause de garantie du contrat de vente.
Article 4 (Conduct of organs of a State) [relied upon by the EC in argument]
Art. 4 (Comportement des organes de l'État) [invoqué par les CE dans leur argumentaire]
Under such circumstances, the Council could rely on Chapter VII of the Charter.
Le moment venu, le Conseil pourrait invoquer le chapitre VII de la Charte.
These will also be relied upon under Article 19 of the Protocol.
Ces procédures seront également invoquées en vertu de l'article 19 du Protocole.
The aggrieved person can rely on article 18 of the Namibian Constitution.
La personne lésée peut invoquer l'article 18 de la Constitution namibienne.
Previously the courts had to rely on case law.
Les tribunaux devaient auparavant invoquer la jurisprudence.
But the same legislation would remain in force when relied upon by private citizens.
Mais la même législation restait en vigueur lorsqu'elle était invoquée par des particuliers.
Claims relied on for the purpose of a set-off and counterclaims
Droits invoqués comme moyen de compensation et demandes reconventionnelles
KPC relies on the report of their accountants for the quantification of this alleged loss.
Elle s'en remet au rapport de ses comptables pour la quantification du préjudice invoqué.
Courts and administrative bodies in Croatia could rely on the Covenant in their jurisprudence.
Les tribunaux et les organes administratifs croates peuvent invoquer le Pacte dans leur jurisprudence.
I have little but where my father relies on the Bible,
Je possède peu. Mais là où mon père invoque la Bible, j'invoque les tribunaux.
The Claimant sought to rely on Article 37 (c) of the UNCRC.
Elle s'est appuyée sur l'article 37 c) de la Convention.
This policy has relied on the following, in particular:
Cette politique s'est notamment appuyée sur les éléments suivants :
Optimally, it should rely on, and strengthen, existing structures.
L'idéal serait de s'appuyer sur les structures existantes et de les renforcer.
- Relying on the advancement of science and technology; and
- s'appuyer sur les progrès scientifiques et technologiques; et
In such cases, the Committee may rely on assumptions.
Dans ces cas, le Comité peut s'appuyer sur des hypothèses.
(d) Relying on partnerships and focusing on facilitation
d) S'appuyer sur les partenariats et mettre l'accent sur la facilitation
The verdict relied heavily on the statements made by the defendants.
Ce jugement s'est largement appuyé sur les déclarations des prévenus.
Relying on partnerships and focusing on facilitation
S'appuyer sur les partenariats et insister sur la facilitation
(ii) Relying on collaboration with existing regional initiatives;
ii) S'appuyer sur une collaboration avec les initiatives régionales existantes;
I am prepared to rely on your courage.
Je vais m'appuyer sur votre courage.
Until they awaken, we have to rely on more traditional forensic methods.
Jusqu'au réveil, on doit s'appuyer sur les méthodes plus traditionnelles.
Teresa can just fight without relying on sensing Yoki and finish her off by fighting normally.
Thérèse peut se battre sans s'appuyer sur la maleforce.
- We can't rely on babysitters
- On ne peut pas s'appuyer sur les baby-sitters.
We relied on it for everything.
Nous nous sommes appuyés sur elle pour tout.
that I really do rely on him greatly.
que je pouvais vraiment m'appuyer sur lui. Action !
But all of these advances rely on abundant fossil fuel.
Mais tous ces progrès se sont appuyés sur une énergie fossile abondante.
I now rely on a special item.
Je vais maintenant appuyer sur un point spécial.
That's why I need to rely on you, Cathy. Now.
C'est pour ça que je dois m'appuyer sur vous, Cathy.
And you can rely on your agent in this?
Et vous pouvez vous appuyer sur votre agent pour ceci ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test