Translation examples
noun
(b) Request for release:
b) Demandes de sortie :
Great need for care on release also
Le besoin est énorme aussi pour l'encadrement à la sortie
Programmes in prisons (adolescents, release)
Programmes dans les prisons (adolescents, sortie de prison)
Released September 18, 2003
Sortie le 18 septembre 2003
Faster clearance and release
Sortie et dédouanement des marchandises plus rapides
The date of detention and release.
Date d'entrée et de sortie.
Released November 23, 2003
Sortie le 23 novembre 2003
1. Medical examinations on admission and release
1. Examens d'entrée et de sortie de prison
The prerequisite is the signature of a release document.
La mère doit simplement signer une autorisation de sortie.
Request for release:
Demande de sortie:
I'd release him.
- Qu'il sorte.
Here's your release.
Voilà l'ordre de sortie.
release in summer
sortie cet ete
They'll release him tomorrow.
Il sort demain.
- First shift - early release.
Sortie première équipe.
Oh... Released, then?
Alors, tu es sortie?
She's been released.
Elle est sortie.
He's being released today.
Il sort aujourd'hui.
Releases to be confirmed
Libérations à confirmer
Release to be confirmed
Libération à confirmer
Release of Prisoners
Libération des prisonniers
Temporary release
Libération temporaire
Conditional release
Libération conditionnelle
Until you released.
Jusqu'à ta libération.
Another day nearer release.'"
Notre libération approche.'"
For your release.
Pour ta libération.
Pressure and release.
pression et libération.
Releasing final safety.
Liberation dernière securité.
- Simone's release.
- La libération de Simone.
Certificate of release
Certificat de libération
Uh, releasing the client.
Libération du client.
It is a release.
C'est une libération.
Securing his release.
De sa libération.
verb
Released without charge
Libérées sans inculpation
31. In some cases, the Working Group was informed, either by the Government or by the source, that the persons concerned had been released, in particular in the following countries: Algeria (1 person released, 14 persons conditionally released); Bangladesh (1 person released on bail); China (1 person released); Ecuador (7 persons released, 1 person deported to her country); Egypt (5 persons released following an appeal); Liberia (4 persons released); Nepal (2 persons released); Tunisia (2 persons released); Sri Lanka (1 person released) and Turkey (13 persons released).
31. Dans certains cas, le Groupe de travail a été informé, soit par le Gouvernement, soit par la source, que les intéressés avaient été libérés, en particulier dans les pays suivants: Algérie (1 personne libérée, 14 personnes libérées sous condition), Bangladesh (1 personne libérée sous caution), Chine (1 personne libérée), Équateur (7 personnes libérées, 1 personne expulsée vers son pays d'origine), Égypte (5 personnes libérées après appel), Libéria (4 personnes libérées), Népal (2 personnes libérées), Tunisie (2 personnes libérées), Sri Lanka (1 personne libérée) et Turquie (13 personnes libérées).
They were ultimately released.
Ils auraient finalement été libérés.
Prisoners released
Détenus libérés
Persons released
Personnes libérées
He was released.
Il a été libéré.
They were recently released.
Ils auraient été libérés récemment.
You're released.
Vous êtes libéré.
You are released.
Vous êtes libérée.
Release the girl.
Libère la fille.
I release you.
Je vous libère.
Anthony is released?
Anthony est libéré?
You're being released.
On vous libère.
Political Released
Nombre de victimes relâchées
Later, the journalists were released.
Ils ont été relâchés par la suite.
They were investigated and released.
Les personnes avaient été interrogées et relâchées.
They were accordingly released.
Ils ont donc été relâchés.
Captured and released
Capturés et relâchés
They were reportedly released in June.
Ils auraient été relâchés en juin.
They were later released.
Ils ont ensuite été relâchés.
The man was released.
Il a été relâché.
Release the Avatar!
- Relâche l'Avatar !
Release the swine.
Relâche le porc.
Release the Prince.
Relâche le prince.
Erik, release them!
Erik, relâche-les.
Release me, Richard. Release the Kraken!
Relâche moi, Richard, relâche le Kraken !
- He'll be released.
-Il sera relâché.
Release the hostages.
Relâche les otages.
You've released Rose.
Vous l'avez relâchée.
- Who released the gas?
- Qui a déclenché les gaz ?
Detonator release is authorized.
Permission de déclencher le détonateur.
Release the system.
Déclenchement du système.
'Too late, I've released
Trop tard. J'ai déjà déclenché.
So something we did triggered the release?
Quelque chose qu'on a fait l'a déclenchée ?
- What did the trigger release?
- Qu'est-ce que ça a déclenché ?
Not bad. A little quick on your release though.
Pas mal, mais déclenchement trop rapide.
noun
Mr. Mavlonov reviewed all publications prior to their release for compliance with the law.
M. Mavlonov avait examiné tous les numéros avant leur parution pour vérifier leur conformité à la loi.
Release of ITU publication "Information Society Statistical Profiles 2009: Africa"
Parution de la publication << Profil statistique 2009 de la société de l'information : Afrique >> de l'UIT
The manual was scheduled to be released on 18 April 2008.
Sa parution était prévue le 18 avril 2008.
Release of ITU publication "Information Society Statistical Profiles 2009: Americas"
Parution de la publication << Information Society Statistical Profiles 2009: Americas >> de l'UIT
Since the release of that report, there had been a number of positive developments.
Depuis la parution de ce rapport il y a eu un certain nombre de faits positifs.
UNICEF welcomes the report, as its release actually coincides with UNICEF activities in the area of KM/KS.
Il se félicite du rapport car sa parution coïncide avec ses activités dans le même domaine.
Release of ITU publication "Information Society Statistical Profiles 2009: Europe"
Parution de la publication << Information Society Statistical Profiles 2009: Europe >> de l'UIT
She wanted me to sign a release, but I wouldn't do it.
Elle voulait que je signe une parution, mais je ne voulais pas.
Yes, and here is an invitation to the release party.
Oui, et voici une invitation à la soirée de parution.
While I've got yoυ here, do you wanna sign a general release?
Au fait, tu veux signer un embargo avant parution ?
Since the release of that statement an hour ago,
Depuis la parution de cette déclaration, il y a une heure,
Corp's hacking scandal continues with the release of these latest emails.
Le scandale du piratage de EvilCorp continue avec la parution de ces nouveaux e-mails.
Still, she was thrilled when my publisher bumped up the release date of "Smell of success."
Elle était excitée quand mon éditeur a avancé la date de parution de L'Odeur du Succès.
I'll talk about it, but I count on your discretion till the book's release.
J'aborderai le sujet, mais je compte sur votre discrétion jusqu'à la parution du livre.
verb
Each year 5-10 scientific balloons are released.
Chaque année, 5 à 10 ballons sont lâchés.
Release my sister!
Lâche ma sœur!
Release the clutch. Now.
Lâche l'embrayage.
Release the bugs!
Lâche les insectes !
Release the fence...
Lâcher la clôture...
Release the brake.
Lâche le frein.
Release me, Ferney!
Lâche-moi, Ferney!
Release the chickens!
Lâche les poulets !
(f) Certificate on the release of the logbooks;
f) L'attestation relative à la délivrance des livres de bord;
Certificate on the release of the logbooks;
L'attestation relative à la délivrance des livres de bord ;
d) The certificate on the release of the logbooks
d) l'attestation relative à la délivrance des livres de bord
The pure release:
La pure délivrance:
You feel the need for release!
On aspire à une délivrance !
There is no release, my darling.
Il n'y a pas de délivrance, mon chéri.
It gives you release?
Est-ce une délivrance?
Yes, there is release.
Oui, c'est une délivrance.
You've been given your release.
Tu as reçu ta délivrance.
Get ready for the sweet release!
Prépare-toi à la délivrance !
Her look mutely pleads for release
Son regard implore la délivrance
His destruction was his release.
Sa destruction a été sa délivrance.
noun
Their families are not informed of their arrest or of their release from police detention.
Leurs familles ne sont informées ni de leur arrestation ni de leur relaxe.
The remaining two detainees were released at that time.
C'est alors que les deux autres ont été relaxées.
(f) Release of the arrested persons;
f) Relaxe des personnes arrêtées;
You can't... you've been released!
Mais vous avez été relaxée !
If he'd been released...
S'il avait été relaxé...
I'd like him charged or released.
Inculpé ou relaxé ?
Then why is he being released from custody?
Alors, pourquoi il est relaxé ?
I ask you to release him.
Je vais vous demander de le relaxer.
- The captain released them.
- Le capitaine les a relaxés.
I was released early for good behaviour.
On m'a relaxé pour "bonne conduite"...
Early release for time served.
Rélaxé póur bónné cónduité.
5122b. Order for release.
5122 b. Ordre de relaxe.
noun
264. Article 42. Release from mandatory work
264. Article 42 - Dispense du travail obligatoire
The fact that the order in question was issued by a superior officer does not release a person from the obligation to report it.
L'ordre d'un supérieur hiérarchique ne peut pas être invoqué pour se dispenser de cette obligation.
-lf you could sign this release.
- Vous pouvez signer la dispense ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test