Translation for "relationship as" to french
Translation examples
With regard to same-sex relationships, there had been serious intolerance because of cultural beliefs and overwhelming opposition to the decriminalization of such relationships, as observed during the constitutional review process.
50. En ce qui concernait les relations homosexuelles, il existait une grande intolérance en raison de croyances culturelles et une opposition massive à la dépénalisation de ces relations, comme il avait été observé lors de la révision de la Constitution.
However, she noted that authorities were reluctant to interfere in the contractual relationship between domestic workers and their employers as this relationship was viewed as a private family affair; any interference would be seen as impinging on the family's right to privacy.
Elle a toutefois constaté que les autorités étaient réticentes à intervenir dans les relations contractuelles entre les employés de maison et leurs employeurs dans la mesure où elles considéraient ces relations comme relevant de la sphère privée de la famille; toute intervention serait perçue comme allant à l'encontre du droit au respect de la vie privée de la famille.
You're supposed to make promises about your relationship as a tribute to the generations that preceded you.
Ca s'appelle la Terre Promise. Tu es sensé faire des promesses sur ta relation comme un témoignage pour les générations à venir.
But, Sasha, please don't interpret our relationship as if I'm so easy to get.
N'interprète pas notre relation comme de la facilité de ma part.
Whoever the Sith Lord is, he may be using this relationship as a direct link to Yoda.
Qui que soit le Seigneur Sith, il peut être entrain d'utiliser cette relation comme lien direct avec Yoda.
We have a good relationship, as you saw.
Nous avons une bonne relation, comme tu as vu.
I'm a very big advocate for celibacy between relationships as a kind of palate cleanser.
Je suis un grand défenseur du célibat entre deux relations comme une sorte de trou normand.
They gave you this relationship as a source of strength, To sustain you In the trials that lay ahead.
Ils t'ont donné cette relation, comme une source de force, pour te soutenir dans les épreuves qui vont se présenter à toi.
- Would you describe their relationship as acrimonious?
- Décririez-vous leur relation comme hargneuse ?
Or was the failure of that relationship, as you call it, your failure?
Ou l'échec de cette relation, comme vous dites, fut-il votre échec ?
Or is the failure of this relationship, as you call it,
Ou est-ce l'effondrement de cette relation, comme vous l'appelez,
You keep speaking about our relationship as if it's ending.
Tu parle de notre relation Comme si elle se terminait.
Relationship Marketing: creating a relationship with your clients
La relation marketing : Instaurer une relation avec vos clients
The file of employment relationships covers the insured employment relationships.
Le fichier des relations d'emploi concerne les relations couvertes par une assurance.
This special relationship does not constitute an employment relationship or other similar labour law relationship.
Cette relation spéciale n'équivaut pas à une relation de travail ou autre relation similaire prévue par le droit du travail.
and their Relationship with the
régionaux et leurs relations avec
They're just jealous because they'll never have a relationship as good as ours.
Ils sont jaloux car ils n'auront jamais une aussi bonne relation que nous.
Look, I am just as committed to this relationship as you are, Noah!
Ecoutez, je suis tout aussi engagés à cette relation que vous êtes, Noah!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test