Translation for "rein in" to french
Translation examples
Reining in the proliferation of weapons of mass destruction and reinvigorating disarmament initiatives are also essential to long-term peace and security.
Maîtriser la prolifération des armes de destruction massive et relancer les initiatives en faveur du désarmement sont également essentiels pour la paix et la sécurité à long terme.
Therefore, capital volatility needs to be reined in.
Il faut donc maîtriser la volatilité des capitaux.
18. Managing exchange rates at competitive levels and reining in inflation is a challenge for many of the economies in transition.
Dans beaucoup de pays en transition, la gestion des taux de change à un niveau compétitif et la maîtrise de l'inflation ne vont pas sans difficultés.
The Central African authorities will have to continue and intensify their efforts to put public finances on a sounder footing and to rein in expenditure.
Les efforts accomplis par les autorités centrafricaines en matière d'assainissement des finances publiques et de maîtrise des dépenses devront être poursuivis et renforcés.
Administrative expenses at Headquarters must be reined in so as to enable the Organization to discharge its primary responsibility of caring for the poor and underprivileged.
Les dépenses administratives du Siège doivent être maîtrisées de façon à permettre à l'Organisation de s'acquitter de sa responsabilité première, à savoir venir en aide aux pauvres et aux déshérités.
We and the international community call on all South Africans to set aside partisan differences and work together to rein in the violence.
La communauté internationale et nous-mêmes appelons tous les Sud-Africains à mettre de côté leurs divergences partisanes et à travailler ensemble pour maîtriser la violence.
Reining in the arms race will forestall the possibility of surprise attacks by any State or the outbreak of hostilities.
La maîtrise de la course aux armements permet d'écarter le risque qu'un État lance des attaques surprise ou que des hostilités y soient déclenchées.
Despite such successes, global targets for reining in HIV/AIDS are unlikely to be achieved.
Malgré ces réussites, il est peu probable que nous atteindrons les objectifs de maîtrise du VIH/sida.
The failure to rein in the security forces undermined the credibility of reform measures announced by President Al-Assad.
L'incapacité de maîtriser le comportement des forces de sécurité nuit à la crédibilité des mesures de réforme du Président Al-Assad.
Ever since Israel's disengagement from Gaza, the Palestinian leadership has failed to rein in terrorist organizations.
Depuis le retrait d'Israël de Gaza, les dirigeants palestiniens ne sont pas parvenus à maîtriser les organisations terroristes.
verb
We must rein in the pace of this deterioration; in fact, we must reverse it.
Nous devons ralentir cette tendance et, en fait, la stopper.
The prospects for nuclear disarmament had brightened considerably in recent years, since Washington and Moscow had at long last begun to rein in the unbridled nuclear arms race.
37. Les perspectives du désarmement nucléaire se sont nettement améliorées ces dernières années, Washington et Moscou ayant enfin consenti à ralentir la course effrénée aux armements nucléaires.
51. Developed countries should move the Doha Round forward, show flexibility on agricultural subsidies and trade barriers, rein in commodity market speculation and strengthen the regulation of international capital flows and the financial derivatives market.
Les pays développés doivent faire avancer les négociations de Doha, faire preuve de souplesse concernant les subventions agricoles et les barrières commerciales, ralentir la spéculation sur les marchés des produits de base et renforcer la réglementation des flux de capitaux internationaux et du marché des instruments financiers dérivés.
Nevertheless, fewer new jobs and more modest increases in real wages led to slower growth in the wage bill, which reined in household consumption and hence domestic demand. Table 3
Néanmoins, une création d'emplois moins dynamique et l'augmentation plus modeste des salaires réels ont conduit à un ralentissement de la croissance de la masse salariale, qui a bridé la consommation des ménages et, partant, la demande intérieure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test