Translation for "rein" to french
Rein
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The singleterm safeguard prevents any individual from holding the reins of government power for a protracted period of time.
26. Un mandat non renouvelable empêche qu'un individu puisse tenir les rênes du pouvoir pendant une période prolongée.
In Japan, the reins of government recently changed hands for the first time in 38 years.
Au Japon, les rênes du gouvernement ont récemment changé de mains pour la première fois en 38 ans.
The Tatmadaw does not covet power. Nor does it have any desire to hold on to the reins of power.
Le Tatmadaw ne convoite pas le pouvoir ni ne désire tenir les rênes du pouvoir.
There is a concern about fundamentalism and extremism, but in New Delhi fundamentalism holds the reins of power.
Le fondamentalisme et l'extrémisme suscitent des craintes, mais, à New Delhi, le fondamentalisme tient les rênes du pouvoir.
27. The single-term safeguard prevents any individual from holding the reins of Government power for a protracted period of time.
27. Le caractère non renouvelable du mandat empêche qu'un individu puisse tenir les rênes du pouvoir pendant une période prolongée.
It is they who will eventually take up the reins of government.
Ce sont eux qui, un jour, prendront les rênes du pouvoir.
Humanity must take the reins of its destiny and head, with firm hands, towards a better future.
L'humanité doit aujourd'hui fermement saisir les rênes de sa destinée, et se diriger vers un avenir meilleur.
A new Secretary-General will be taking the reins of this Organization in the new year.
Un nouveau Secrétaire général prendra en main les rênes de cette Organisation au début de l'année prochaine.
I am also encouraged by the willingness of the delegation of the Socialist Republic of Viet Nam to take the reins of the Conference on Disarmament in 2009.
Je suis également encouragé par la volonté de la délégation de la République socialiste du Viet Nam de prendre les rênes de la Conférence du désarmement en 2009.
It is with confidence and serenity that we will witness our brother Kofi Annan take the reins of the Organization on 1 January 1997.
C'est avec confiance et sérénité que nous verrons notre frère, Kofi Annan, prendre les rênes de l'Organisation des Nations Unies le 1er janvier 1997.
- Drop my reins.
- Pose tes rênes.
- Take the reins.
- Prends les rênes.
Grab the reins!
Prenez les rênes !
Leave the reins.
Lâchez les rênes!
noun
Instead of disarming the Hezbollah, as is its obligation under international norms, Lebanon grants the militia group free rein in southern Lebanon, leaving Israel with no option but to act in accordance with its sovereign right to self-defence.
Au lieu de désarmer le Hezbollah, comme l'y obligent les normes internationales, le Liban laisse à la milice la bride sur le cou, au Sud-Liban, ce qui fait qu'Israël n'a d'autre choix que d'agir conformément à son droit souverain de légitime défense.
Governments need to collectively rein in the forces of unfettered globalization to reverse the adverse effects of economic liberalization;
Les gouvernements doivent brider les forces de la mondialisation sauvage sur la base d'une action collective pour neutraliser les effets néfastes de la libéralisation des économies;
Moreover, the Act does not give free rein to the executive authorities but affords rights and guarantees to persons harmed by the arbitrary use of these rights.
Au demeurant, cette Loi ne laisse pas la bride sur le cou aux organes du pouvoir exécutif, mais offre des droits et des garanties aux personnes lésées par l'utilisation arbitraire de ces droits.
The Palestinian people need the international community to rein in Israel and make it comply with United Nations resolutions, as everyone else is required to do.
Le peuple palestinien a besoin que la communauté internationale bride Israël et l'oblige à se plier aux résolutions de l'ONU comme tous les autres pays y sont tenus.
A fact—finding team of Indian human rights activists, who were impartial observers, had found that the civilian Government installed following a farcical election continued to allow the army a free rein, as in the past, and State policy was determined by the two generals in command of the Jammu and Kashmir regions.
Lors d'une mission d'enquête, des militants indiens des droits de l'homme, agissant en tant qu'observateurs impartiaux, ont constaté que le gouvernement civil, mis au pouvoir à la suite d'un simulacre d'élections, continue de lâcher la bride à l'armée comme par le passé et que la politique officielle dans la région est décidée par les deux généraux qui commandent les forces.
It is important to emphasize that the international community should rein in Albanian secessionism in Kosovo and Metohija as soon as possible.
Il importe de souligner que la communauté internationale devrait brider aussi rapidement que possible le mouvement sécessionniste albanais au Kosovo-Metohija.
Between 2009 and 2010, CIVICUS had tracked 90 countries that changed laws or policies intended to rein in civil society, representing a concerted criminalization of dissent.
Entre 2009 et 2010, CIVICUS a répertorié 90 pays dont les lois ou politiques destinées à brider la société civile ont été modifiées dans un effort concerté de criminalisation de la dissension.
Nevertheless, fewer new jobs and more modest increases in real wages led to slower growth in the wage bill, which reined in household consumption and hence domestic demand. Table 3
Néanmoins, une création d'emplois moins dynamique et l'augmentation plus modeste des salaires réels ont conduit à un ralentissement de la croissance de la masse salariale, qui a bridé la consommation des ménages et, partant, la demande intérieure.
We had to pull in the reins on her.
On a dû la brider.
Count on me to tighten the reins.
A l'avenir, comptez sur moi pour serrer la bride.
- Who put you on such a tight rein?
- Qui vous a mis la bride au cou?
Keep him on a tight rein!
Tenez-lui la bride haute !
- I've got a check-rein on it.
- Je leur tiens la bride.
Laird, loosen the reins, man.
Laird, lâchez la bride, détendez-vous.
You were going to loosen the reins, remember?
Tu devais lui lâcher la bride !
- You rein in your wayward daughter
- Vous n'êtes pas capable de brider votre fille.
Better to keep Daniel reined in.
C'est le mieux pour serrer la bride à Daniel.
Maybe you ought to loosen the reins a little.
Vous devriez lâcher un peu la bride.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test