Translation for "refused" to french
Translation examples
verb
The carrier may refuse delivery if the consignee refuses to acknowledge such receipt.
Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.
Refuse Refused classification.
Refusé le classement est refusé.
It refuses reciprocal de-escalation; it refuses bilateral dialogue; it refuses third-party mediation.
Elle refuse une désescalade réciproque; elle refuse le dialogue bilatéral; elle refuse la médiation par une tierce partie.
- Refused to stop.
- Refusé d'arrêter.
- He'll refuse.
Il va refuser !
If he refuses?
S'il refuse?
Refuse death, and you refuse life as well!
Refuser la mort, c'est refuser la vie !
(b) has refused to exercise jurisdiction in accordance with the provisions of paragraph (2) of this article,
b) a décliné sa compétence en vertu des dispositions du paragraphe 2) du présent article,
The Secretary-General and the Security Council suggested that we talk, and Eritrea refused.
Le Secrétaire général et le Conseil de sécurité ont estimé que nous devions engager un dialogue, ce que l'Érythrée a décliné.
However it was refused.
Cette proposition a été déclinée.
It had been proposed that he should be confined with another detainee, but he had refused that offer.
Il devait en effet être emprisonné avec un autre détenu, mais il a décliné cette proposition.
The Consortium refused this offer.
Le Consortium a décliné cette offre.
He refused your offer, didn't he?
Il a décliné l'offre.
You can never refuse the request of a woman.
On ne décline pas la demande d'une dame.
I didn't see how I could refuse.
Je ne pouvais pas décliner l'invitation.
Did he? Exactly. He refuses responsibility for your bills.
M. Esmond décline toute responsabilité pour vos dépenses.
And MedGenix refuses to accept any responsibility for it.
Et MedGenix décline toute responsabilité.
But she refused the invitation. I thought she despised weddings.
Elle a décliné l'invitation.
- You'll understand if I refuse.
- Vous comprendrez, si je décline.
Then I suppose I'd better refuse those invitations. Some of your friends wrote- no, no.
Alors, je vais décliner les invitations de vos amis...
We can hardly refuse this gracious offer now, Your Majesty.
Nous ne pouvons pas décliner cette offre gracieuse.
But, father! Can't we refuse?
Veux-tu décliner l'offre à ma place ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test