Translation for "reflections" to french
Translation examples
Minister's reflections
Réflexions du Ministre
Preliminary reflections
Réflexions préliminaires
The period of reflection
La période de réflexion
With reflectance standard
Avec étalon de réflexion
Moments of reflection.
Un moment de réflexion.
Water Reflection Mirror
Miroir de Réflexion d'Eau
The other reflection is this.
'Voici l'autre réflexion.
Judith: On further reflection,
Après mûre réflexion,
Reflection, surprise, terror.
Réflexion, surprise, terreur.
Infinities of reflection.
Infinités de réflexions.
Reflections, Juliet, Oscar.
Réflexions, Juliette, Oscar.
Self-reflection letter?
Une lettre de réflexion ?
It's about reflection.
Il s'agit de réflexion.
noun
That would be a reflection of society.
Ce serait le reflet de la société.
This concept is reflected in legislation.
Ce concept est reflété dans la législation.
) and reflected in two resolutions:
) sont reflétées dans deux résolutions:
Reflecting diversity
Nécessité de refléter la diversité
That was reflected in the report.
Cela était reflété dans le rapport.
It reflects the world of 1945.
Il reflète le monde de 1945.
This is fully reflected in the Charter.
Ceci est pleinement reflété dans la Charte.
Reflect the Wik decision.
- Refléter l'arrêt Wik.
This comment was reflected in the report.
Cette observation est reflétée dans le rapport.
This is only a reflection of realities.
Ceci ne reflète que les réalités.
The expression reflects...
L'expression reflète...
Reflect, reflect, reflect a meaningful path!
Refléter, refléter, refléter un chemin signicatif!
The reflection's changing.
Le reflet change.
# The universe reflected
L'univers s'est reflété
Trensform my reflection
Transforme mon reflet
noun
The delegation, in which four nationalities were represented, reflected that diversity.
La délégation, dans laquelle quatre nationalités sont représentées, est à l'image de cette diversité.
It is thus a true reflection of our diverse tendencies.
Ce rapport est donc une image fidèle de nos diverses tendances.
74. The mass media reflect our world.
74. Les médias sont à l'image du monde.
This picture is also reflected in pregnant women.
Cette image se retrouve aussi chez les femmes enceintes.
This interpretation reflected the world of the 1960s.
Cette interprétation était à l'image de la situation dans les années 60.
That would be difficult to explain and would reflect badly on the Committee.
Cela sera difficile à expliquer et donnera une mauvaise image du Comité.
They reflect values of retribution and retaliation.
Elles sont l'image du peu de cas que nous faisons des droits de l'homme et de notre attachement à la vengeance et aux représailles.
The model of the PSML reflects Aruba's multicultural composition.
Le modèle du PSML est à l'image de la composition multiculturelle d'Aruba.
Her world was her own reflection.
Seule son image l'intéressait.
That reflects badly on you.
Ça salit votre image.
You reflected her back toward me.
Vous avez renvoyé son image.
Can you pull up her reflection?
Tu peux agrandir l'image ?
It reflects poorly on me.
Ca donne une mauvaise image de moi.
My show should reflect that.
Mon émission devrait donner cette image.
noun
Did they believe that it was a faithful reflection?
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
I think the report should reflect that.
Je pense que le rapport doit tenir compte de ce fait.
I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected.
Je pense par conséquent qu'il serait plus approprié que les dates soient indiquées.
But I believe it is important that the report reflect the fact that we did achieve something.
Mais je pense qu'il importe que le rapport montre que nous avons obtenu quelque chose.
Poverty is like a mirror, an instrument of political thought to reflect one's ideals.
La pauvreté est comme un miroir, un instrument de la pensée politique pour exposer son idéal.
Recently I've reflected a lot,
Ces derniers temps, je pense beaucoup.
-It rested and reflected.
- ll se repose et il pense.
Let him reflect a while.
- Laissons-le penser.
♪ To mull and reflect
Pour penser Et réfléchir
Both are my reflections.
Les deux sont dans mes pensées.
Please reflect on this, Roxeanne.
S'il te plaît, penses-y, Roxeanne.
There are others that share my reflection.
D'autres partagent ma pensée.
Reflecting on the past.
Je pense au bon vieux temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test