Translation for "reengaging" to french
Similar context phrases
Translation examples
These positive initial reengagement efforts require a sustained investment by the Government and the international community.
Ce réengagement positif initial exigera des efforts soutenus de la part du Gouvernement et de la communauté internationale.
Would you consider reengaging the consultant/contractor
Envisageriez-vous de réengager le consultant/vacataire
The results of the study led to a reengagement campaign for qualified ex-service health personnel.
Les résultats de l'étude ont abouti à une campagne de réengagement du personnel de santé qualifié retiré.
The type of situation where one or more of the employees involved in a dispute had been reengaged (i.e. "selective" dismissal), but other employees had not been reengaged, had already been expressly covered in the Unfair Dismissals Acts, in that those remaining employees who had not been re-engaged were deemed to have been unfairly dismissed.
La situation dans laquelle un ou plusieurs des employés impliqués dans un différend entre direction et travailleurs sont réengagés (licenciement <<sélectif>>), mais pas les autres employés, était déjà explicitement traitée dans les lois relatives au licenciement abusif, celles-ci disposant que les employés n'ayant pas été réengagés faisaient l'objet d'un licenciement abusif.
3.8 The reengagement of a former or retired staff member is subject to clearance by the Office of Human Resources Management.
3.8 Le rengagement d'un ancien fonctionnaire/fonctionnaire à la retraite est soumis à l'approbation du Bureau de la gestion des ressources humaines.
The Mostar Declaration of 28 October can serve as the starting point for a positive reengagement of the government coalition parties.
La Déclaration de Mostar du 28 octobre pourrait servir de point de départ à un réengagement positif des partis de la coalition gouvernementale.
The constructive, consensual and non-politicized approach maintained by the Council in 2013 had encouraged Israel to reengage with the review mechanism.
L'approche constructive, consensuelle et apolitique maintenue par le Conseil en 2013 a encouragé Israël à se réengager dans le mécanisme d'examen.
Remedies include orders for reinstatement/reengagement subject to the mutual consent of the parties, or awards of terminal payment.
La réparation peut être un ordre de réintégration/réengagement s'il y a consentement mutuel des parties, ou le versement d'une indemnité de licenciement.
We hope the requisite conditions, including appropriate security and political measures, for the active reengagement of the United Nations in Iraq will be forthcoming.
Nous espérons que les conditions nécessaires, y compris des mesures adéquates en matière politique et de sécurité, au réengagement actif de l'ONU en Iraq seront bientôt réunies.
Such remedies include reinstatement/reengagement order (subject to mutual consent of the parties), or an award of terminal payments.
Ce recours peut aboutir à un ordre de réintégration/réengagement (sous réserve que les deux parties y consentent) ou au versement d'une indemnité de licenciement.
All stations, standby to reengage.
À tous les postes, prêts à réengager.
Launch sequence reengaged. Gary?
Séquence de décollage réengagée.
Return to ship and reengage.
reviens au vaisseau et réengage-toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test