Translation examples
verb
Reduce poverty
Réduire la pauvreté
Reducing vulnerabilities
Réduire les vulnérabilités
Reduce costs;
- réduire les coûts;
reducing mortality
et réduire la mortalité
Existing equipment to reduce such emissions can also reduce mercury emissions.
L'équipement existant pour réduire ces émissions peut également réduire celles du mercure.
Reducing the demand for weapons is as important as reducing the supply.
Il est aussi important de réduire la demande d'armes que de réduire la fourniture de ces armes.
Reduce "bring-to-market" time to reduce market risks.
e) Réduire les délais de mise sur le marché pour réduire les risques commerciaux.
Excessive austerity measures might reduce growth without reducing debt.
Des mesures d'austérité excessives risquent de réduire la croissance sans réduire la dette.
- ... reduce. - "... reduce your puny planet to rub..."
- Réduire... réduire en miettes votre...
Can we reduce?
On peut réduire ?
We'll reduce the staff.
Réduire le personnel.
We need to reduce.
Il faut réduire.
Reduce, reuse, recycle.
Réduire, réutiliser, recycler.
- Reduce my blood alcohol.
- Réduire mon alcoolémie.
You've gotta reduce, reduce, reduce.
Il faut laisser réduire, réduire, réduire.
Reduce hypertension likelihood.
Réduire I'hypertension.
To reduce the impact.
Pour réduire l'impact.
verb
reduce juvenile crime.
à faire diminuer la criminalité juvénile.
C Try to reduce the voltage
C Essayer de diminuer la tension
Also reduces hydrocarbons
Diminue aussi les hydrocarbures
Reducing administrative burden;
Diminuer la charge administrative;
(iii) Reducing transaction costs;
Diminuer le coût des transactions.
Poverty is being reduced.
La pauvreté diminue.
Certain things I'd love to see reduced.
Certaines choses devraient diminuer.
Her powers have been greatly reduced.
Ses pouvoirs ont beaucoup diminué.
- All right. Start reducing pressure.
- Commencez à diminuer la pression.
Go to Ricci, he'll reduce your doses.
Ricci va te diminuer les doses.
I do have reduced cognitive function.
Mes fonctions cognitives ont diminué.
They're gonna reduce it.
Ils vont essayer de la diminuer.
Reducing the methadone.
Diminuer la methadone.
Schizophrenia. It also reduces aggression towards others.
La schizophrénie, et ça diminue l'agressivité.
It, um, reduces stress.
Pour diminuer le stress.
(c) Continuation of the process of reducing the number of permits to carry firearms to the strictly essential minimum;
c) Continuer à restreindre l’autorisation de porter des armes à feu en la réduisant au minimum strictement indispensable;
670. The first requirement is for the Parties to control and reduce VOC emissions.
670. La première obligation pour les Parties est de maîtriser et de restreindre leurs émissions de composés organiques volatils (COV).
The Congress adopted a series of practical recommendations designed to reduce the likelihood of corruption in different contexts.
Les participants ont adopté une série de recommandations concrètes visant à restreindre la corruption dans des contextes divers.
For this purpose, it is proposed to reduce the frequency range.
Il est donc proposé de restreindre la plage de fréquence autorisée.
Within the reduction of one extra staff member, what activities would the Committee consider reducing?
En cas de suppression d'un poste, quelles activités le Comité envisagerait-il de restreindre ?
If those trends continued, UNRWA would have to reduce the scope of its services.
L'Office devra restreindre ses services si ces tendances se poursuivent.
AI noted also several attempts by authorities to reduce protection under some of these laws.
Les autorités ont tenté à plusieurs reprises de restreindre les protections garanties.
(a) Improve water quality, withhold sediments and reduce erosion;
a) Améliorer la qualité de l'eau, retenir les sédiments et restreindre l'érosion;
The supervisory activity is designed to reduce delays in case hearings and shorten the time of court procedures.
Il s'agit de résorber les retards dans le jugement des affaires et de raccourcir les procédures judiciaires.
The Commission was cognizant of the need for concerted efforts to reduce the backlog.
La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.
Economic policies have focused on boosting growth and reducing poverty
Les politiques économiques ont visé à dynamiser la croissance et à résorber la pauvreté
The strategy to reduce the increasing judicial backlog of property claims needs to be implemented.
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.
Belarus was doing everything possible to reduce its arrears.
Le Bélarus n'épargne aucun effort pour résorber ses arriérés.
Those efforts played an important role in achieving a sustainable solution in efforts to reduce backlogs.
Un tel souci contribuera pour beaucoup à résorber les arriérés de façon durable.
78. The strategy to reduce the judicial property backlog needs to be implemented.
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.
It is thus indispensable to reduce points of congestion.
Il devient, dès lors, indispensable de résorber les points de congestion.
These funds helped to reduce the number of open cases.
Ceci lui a permis de résorber une partie des affaires en souffrance.
Yeah. The swelling in Ellie's brain has subsided enough that we've reduced the medication.
l'oedème dans le cerveau d'Ellie s'est suffisamment résorbé pour que nous réduisions le traitement.
Any IBC showing signs of reduced strength, shall no longer be used (minor dents and scratches are not considered as reducing the strength of the IBC).
Tout GRV montrant des signes d'affaiblissement doit cesser d'être utilisé (les petites bosselures ou éraflures ne sont pas considérées comme affaiblissant le GRV).
Any large packaging showing signs of reduced strength, shall no longer be used (minor dents and scratches are not considered as reducing the strength of the large packaging).
Tout grand emballage montrant des signes d'affaiblissement doit cesser d'être utilisé (les petites bosselures ou éraflures ne sont pas considérées comme affaiblissant le grand emballage).
Any packaging showing signs of reduced strength, shall no longer be used (minor dents and scratches are not considered as reducing the strength of the packaging).
Tout emballage montrant des signes d'affaiblissement doit cesser d'être utilisé (les petites bosselures ou éraflures ne sont pas considérées comme affaiblissant l'emballage).
Naturally, we are not going to reduce competitiveness without compensating industry.
Bien entendu, nous ne voulons pas affaiblir la compétitivité sans compensation.
Like ', his jealousy, resentment and fear have been reduced to such a that the only way that e 'remained of express himself and 'through the anus.
Sa jalousie, sa rancœur et sa peur l'ont affaibli au point que son seul mode d'expression passe par son cul.
That will reduce our numbers here.
- Ça va nous affaiblir ici.
Normally, the pain howls through my loafers like a banshee on the moors, but... for these past three minutes, it's been reduced to a faint growl.
D'habitude, la douleur me ravage comme un troll démoniaque, mais... depuis trois minutes, le grognement s'est affaibli.
(b) Adoption of the Protection of Freedoms Act 2012, amending Schedule 8 of the Terrorism Act 2000 and reducing the maximum period of pre-charge detention for terrorist suspects from 28 to 14 days;
b) L'adoption de la loi de 2012 sur la protection des libertés, qui a modifié l'article 8 de la loi de 2000 sur le terrorisme et a rabaissé de vingt-huit à quatorze jours la durée maximale de la détention avant inculpation des personnes soupçonnées de terrorisme;
Although the average level of tariffs on Africa’s major exports was reduced in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, more progress is needed.
Bien que le niveau moyen de la protection douanière qui frappe les principales exportations des pays africains ait été rabaissé lors des négociations commerciales internationales d’Uruguay, des progrès restent à faire.
You are above reducing yourself for the sake of rank.
Vous valez mieux que de vous rabaisser par égard pour votre rang.
Come on, Karen. Do you hate your body so much... you have to reduce every painting of the female form to pornography?
Allons, tu détestes ton corps, au point de rabaisser celui de ces femmes au niveau de la pornographie.
We fear the unknown, so we reduce it to terms that are familiar, whether that's a folk tale or a disease or a conspiracy.
On a peur de l'inconnu, alors on le rabaisse à notre niveau et ça devient une légende, une maladie ou une conspiration.
You're already screwing me. Don't reduce me to asking for what you owe.
M'oblige pas à me rabaisser pour te demander ce que tu me dois.
Judge Schaeffer: The death penalty has been reduced to life without parole.
La peine de mort a été rabaissée à de la prison à vie sans conditionnelle.
verb
You have reduced.
Tu as maigri !
Ever since the surgery. I wish I'd never had it. I heard stapling my stomach would help me reduce, but I haven't lost a pound.
Depuis l'opération de réduction de l'estomac qui devait m'aider à maigrir.
I'm trying to reduce.
J'essaye de maigrir.
You still reduce weight, it won't be necessary
Tu veux encore maigrir, ça n'est pas nécessaire.
So this is a place where people come to reduce.
Les gens viennent ici pour maigrir ?
To reduce, scrub the floors.
pour maigrir, frottez les planchers.
It's called Patio, and it's a dieter's kind of Pepsi to help women reduce.
Ça s'appelle Patio, une sorte de Pepsi allégé qui aide les femmes à maigrir.
- You wrap it round, reduce the fat...
- Tu l'entoures autour de la taille pour maigrir.
Doesn't it freak you out that Facebook somehow knows that you were thinking of buying boots and reducing belly fat?
Ca ne te fait pas flipper que Facebook sait que tu pensais à acheter des bottes et maigrir du ventre ?
Reduced in rank 5
Rétrogradation 5
Moreover, certain senior dignitaries, whom the local administrative authority consider to be refractory, are said to have been reduced to the rank of mere believers.
D'autre part certains hauts dignitaires réfractaires aux yeux de l'administration locale auraient été rétrogradés au rang de simple fidèle.
Reducing the number of offered textbooks to only one must also be seen as a retrogressive trend.
Limiter le nombre des manuels proposés doit également être considéré comme une tendance rétrograde.
To be reduced to the rank of private, to be confined for 20 years, and to be dishonourably discharged from the United States Marine Corps.
"rétrogradé au rang de soldat, enfermé pour 20 ans "et exclu du corps des Marines pour conduite déshonorante."
I'm reducing your rank, Dixon.
Je vous rétrograde.
You're reduced two steps in rank.
Vous êtes rétrogradé.
I'm reducing Mr. Ryan's rank to Able Crewman.
Je vais rétrograder M. Ryan.
Why was I reduced to a street cleaner?
Pourquoi m'a-t-on rétrogradé au rang de balayeur ?
He didn't follow protocol, and as a result, he's been reduced to the rank of Detective Constable with immediate effect.
Il n'a pas suivi le protocole et donc, il est rétrogradé au rang de simple agent avec effet immédiat.
Small farmers are thus able to access loans at reduced interest rates and increase agricultural production.
Les petits exploitants pouvaient ainsi contracter des prêts à faible taux d'intérêt et augmenter la production agricole.
For good reasons, the marriage age can be reduced but with no more than two years.
Si la situation le justifie, l'âge légal pour contracter mariage peut être abaissé, de deux ans au plus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test