Translation for "redoubled efforts" to french
Translation examples
Redoubled efforts are required to address the trust deficit, build mutual confidence and advance a comprehensive and inclusive peace process.
Des efforts redoublés sont nécessaires pour dissiper la défiance, instaurer la confiance mutuelle et promouvoir un processus de paix global et sans exclusive.
The Council is of the view that the circumstances created by the successful conclusion of the elections in Sierra Leone require redoubled efforts to end the fighting in that country.
Le Conseil estime que les circonstances créées par l'heureuse issue des élections en Sierra Leone exigent des efforts redoublés en vue de mettre fin aux combats dans ce pays.
82. We call for redoubling efforts to achieve universal access to HIV prevention, treatment, care and support and to eliminate mother-to-child transition of HIV, as well as to renew and strengthen the fight against malaria, tuberculosis and neglected tropical diseases.
Nous invitons à des efforts redoublés pour assurer un accès universel à la prévention du VIH, ainsi qu'au traitement, aux soins et à l'assistance nécessaires et pour éliminer la transmission du VIH de la mère à l'enfant, ainsi que pour reprendre et renforcer la lutte contre le paludisme, la tuberculose et les maladies tropicales négligées.
It is time for reason and justice to prevail, and we welcome the appointment of a Special Representative for East Timor by the Secretary-General within the framework of his redoubled efforts to assist in finding an equitable solution to the conflict in the territory.
Il est temps que la raison et la justice prévalent; et nous saluons la désignation d'un Représentant spécial pour le Timor oriental par le Secrétaire général, dans le cadre des efforts redoublés que ce dernier déploie dans la recherche d'une solution équitable au conflit dans ce territoire.
It is important that they continue to receive needed backing from across the political spectrum for their work and that redoubled efforts be made to tackle sources of repeated violence, such as that which occurred in Tripoli.
Il importe qu'elles reçoivent de la part de toutes les forces politiques le soutien nécessaire à leur action, et que des efforts redoublés soient déployés pour s'attaquer aux sources de violences répétées, comme celles qui ont éclaté à Tripoli.
Redouble efforts in harmonization of the legal system of the country (Ethiopia);
135.11 Redoubler d'efforts pour harmoniser le système juridique du pays (Éthiopie);
Nevertheless, there is still a need to redouble efforts in order to achieve progress in this regard.
Mais il faut redoubler d'efforts pour réaliser des progrès à cette fin.
Redoubling efforts to adopt and implement "no regrets" measures
∙ à redoubler d'efforts pour adopter et appliquer des mesures "sans regrets"
As the closing of the Decade approached, it was critical to redouble efforts.
À l'heure où la décennie s'achève, il est essentiel de redoubler d'efforts.
It was also essential to redouble efforts to attack the root causes of the conflicts.
Il est également essentiel de redoubler d'efforts pour s'attaquer aux causes profondes des conflits.
Redoubled efforts are needed to that end.
Nous devons pour cela redoubler d'efforts.
It was therefore important to redouble efforts to eliminate the obstacles to their enjoyment.
C'est pourquoi il importe de redoubler d'efforts pour éliminer les obstacles à leur exercice.
It requested redoubled efforts to improve the functioning of the education system.
Elle a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'améliorer le fonctionnement du système éducatif.
102.57. Redouble efforts to stem the development of racism and xenophobia (Togo);
102.57 Redoubler d'efforts pour endiguer la montée du racisme et de la xénophobie (Togo);
(d) Redoubling efforts to increase women's representation in society;
d) Redoubler d'efforts pour accroître la représentation des femmes dans la société;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test