Translation for "recurrent" to french
Translation examples
adjective
Recurrent projects
Projets récurrents
Recurrent publications
Publications récurrentes
Some recurrent seizure disorder.
Un trouble convulsif récurrent.
recurrent images buzz through my brain:
"des images récurrentes me viennent à l'esprit:
Spontaneous recurrent psychokinesis.
Psychokinésie récurrente spontanée.
Another involuntary recurrent memory?
D'autres souvenirs récurrents involontaires ?
Was it the recurrent laryngeal nerve?
C'était le nerf récurrent ?
- Charles is showing recurrent decels.
- Charles a des décélérations récurrentes.
It's some sort of recurrent theme.
C'est une sorte de thème récurrent.
"Vaudier's Temporal Recurrents"!
"Récurrents Temporels de Vaudier".
The amnesiac has a recurrent dream.
L'amnésique fait un rêve récurrent.
adjective
The activities took the form of recurrent and non-recurrent publications.
Elles ont pris la forme de publications périodiques et non périodiques.
The Commission's activities took the form of recurrent and non-recurrent publications, including:
Les publications, périodiques et non périodiques, produites par la Commission sont les suivantes :
For Twelve non-recurrent publications read Ten non-recurrent publications
Remplacer Douze publications non périodiques par Dix publications non périodiques
Recurrent payments
Versements périodiques
I see recurrent idiopathic V-fib.
Je vois une fibrillation ventriculaire périodique.
adjective
The location of this crossing site in low terrain makes it vulnerable to recurrent flooding.
Le site est situé dans une zone sujette à de fréquentes inondations.
Other factors include recurrent natural disasters and the persistence of debt-servicing difficulties.
De fréquentes catastrophes naturelles et les problèmes rencontrés pour assurer le service de la dette ont ajouté à ces difficultés.
Recurrent cases of prison riots and escapes have underlined existing capacity gaps and a shortage of equipment.
Les émeutes répétées dans les prisons et les évasions fréquentes ont souligné l'insuffisance des capacités et le manque d'équipements.
54. Sexual violence against children remained the most recurrent violation.
Les violences sexuelles à l'égard des enfants restent la violation la plus fréquente.
1. Recurrent and/or high priority recommendations
Recommandations les plus fréquentes ou les plus importantes
Recurrent (controls to address the issue have been designed but have not yet been fully implemented)
Fréquent (des contrôles pour trouver une solution aux problèmes ont été conçus mais n'ont pas encore été pleinement appliqués)
Another recurrent complaint was the significant delays in issuing visitor cards.
Un autre motif de plainte fréquent était la longueur de l'attente pour obtenir une carte de visiteur.
In particular, recurrent drought and famine had been affecting millions for decades.
Le retour fréquent de la sécheresse et de la famine affecte depuis des décennies des millions de personnes.
Addiction to drugs is a recurrent theme in many cultures.
La prise de drogue est une chose fréquente dans de nombreux mondes.
Yeah, it's a recurrent theme in tales of alien abduction.
Oui, c'est une caractéristique fréquente des histoires d'enlèvements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test