Translation for "recordings number" to french
Translation examples
Recorded numbers of possible victims of human trafficking
Nombres enregistrés de victimes potentielles de la traite des êtres humains
20. The recorded number of Albanians is an estimation.
20. Le nombre enregistré pour les Albanais est une estimation.
The increase in the recorded number of cases in 2006 had occurred because that year had marked the first screening of migrants for HIV.
L'augmentation du nombre enregistré de cas en 2006 tient au fait que pour la première fois cette année-là les migrants ont été testés pour le VIH.
32. The recorded number of malaria deaths has fallen in at least six countries in the Americas, the South-East Asia and the Western Pacific regions.
Le nombre enregistré de décès dus au paludisme a baissé dans au moins six pays des régions des Amériques, de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique occidental.
174. There was an increase in the recorded number of cases of child recruitment and use by armed groups in 2010 (24 children), compared to 2009 (6 children).
Il y a eu un accroissement du nombre enregistré de cas de recrutement et d'utilisation d'enfants par des groupes armés en 2010, 24 enfants, contre 6 enfants en 2009.
This increase has not been accompanied by a fall in the recorded number of accidental deaths from causes such as poisoning or drowning.
Cette augmentation n’a pas été de pair avec une baisse du nombre enregistré de morts accidentelles par empoisonnement ou noyade.
56. There are approximately 43,000 Palestine refugees from the Syrian Arab Republic in Lebanon, a decrease of 10,000 from the previously recorded number.
On compte au Liban environ 43 000 réfugiés palestiniens venus de la République arabe syrienne, soit une diminution de 10 000 par rapport au nombre enregistré antérieurement.
The ICBL highlighted, however, that the recorded number of new mine casualties in 2002 does not take into account possible large numbers of the mine casualties that are not recorded and that the number of new casualties, therefore, is believed to be much higher.
Toutefois, la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres a fait ressortir que le nombre d'accidents dus aux mines qui n'étaient pas enregistrés pouvait être important et que, par conséquent, le nombre effectif des nouvelles victimes était sans doute bien plus élevé que le nombre enregistré en 2002.
On 15 May, 11 rockets (107-mm) struck the International Zone, the highest recorded number in a single day in the past two years, followed by 4 additional rockets on 9 June.
Le 15 mai, 11 roquettes (de 107 mm) ont touché la Zone internationale, soit le plus grand nombre enregistré en une seule journée au cours des deux dernières années; 4 roquettes ont été tirées le 9 juin.
On two occasions in November, Israeli overflights exceeded any recorded number since Israel's withdrawal from southern Lebanon in May 2000.
À deux reprises en novembre, les survols effectués par des appareils israéliens ont dépassé les nombres enregistrés depuis le retrait d'Israël du Sud-Liban en mai 2000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test