Translation for "recombination" to french
Recombination
Translation examples
that overcome natural physiological reproductive or recombination barriers and that are not techniques used in traditional breeding and selection;
qui surmontent les barrières naturelles de la physiologie de la reproduction ou de la recombinaison et qui ne sont pas des techniques utilisées pour la reproduction et la sélection de type classique;
Recombination occurs in a cooler area of the reaction chamber, followed by a quench resulting in the formation of simple molecules.
La recombinaison, qui se déroule dans une zone moins chaude de la chambre de réaction, est suivie d'un refroidissement rapide entraînant la formation de molécules simples.
Its requirements cover biotechnology, including the application of genetic modifications (or recombinant DNA) techniques.
Ses prescriptions couvrent la biotechnologie, y compris les techniques de modification génétique (ou de recombinaison de l'ADN).
Another course was the third annual course on basic recombinant DNA techniques, and was held in Venezuela in September.
Un autre cours était le troisième cours annuel consacré aux techniques de base de recombinaison d'ADN, organisé au Venezuela au mois de septembre.
(b) More efficient process to recombinant with disease causing gene(s) as well as toxic ones
b) Processus plus efficace pour une recombinaison avec un ou des gène(s) pathogène(s) ainsi que des agents toxiques;
RNA is less stable and is less amenable to recombinant genetic techniques.
L'ARN est moins stable et se prête moins à des techniques de recombinaison génétique.
Amino acid recombination chains?
Chaînes de la recombinaison de l'acide aminé?
And we need to address the electron recombination in the mediator level.
On doit parler de la recombinaison de l'électron au niveau du médiateur.
A lab is trying to figure out how viruses recombine
Un labo étudie les recombinaisons de virus
Tanaka's recombinant technology is groundbreaking.
Cette technique de recombinaison est révolutionnaire.
This laser doesn't suffer from recombination. You must be proud.
Avec de l'iode en molécule, mon laser ne subit pas de recombinaison.
They'll loop out any added foreign genes, and somehow, Niels, you managed to sidestep the recombination process.
Ils vont en boucle sur tous les gènes étrangers ajoutés, et en quelque sorte, Niels, vous avez réussi à contourner le processus de recombinaison.
"Advanced Recombinant Genetics".
On y va? "Recombinaison génétique avancée." Qui pouvait bien s'en occuper?
Now, camel pox, it might somehow super infect the same cell, and then some kind of recombination occurs.
Ensuite, la variole du chameau, pourrait infecter le même cellule et ensuite une sorte de recombinaison se produirait.
Specifically that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating the collapse of the containment system, causing meltdown.
Le pool de compression risquait d'empêcher la recombinaison de l'hydrogène, entraînant un défaut d'isolation et l'effondrement du réacteur.
What about E.M.S. recombination?
Et la recombinaison E.M.S. ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test