Translation for "recollective" to french
Recollective
Translation examples
Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future.
Les anniversaires évoquent des souvenirs du passé et suscitent des projections concernant l'avenir.
That is my recollection of what took place during our discussion.
Tel est le souvenir que j'ai de notre débat.
In the result, Horvath had no recollection of J.'s assault on her.
De ce fait, Horvath n'avait aucun souvenir de l'agression à laquelle J. s'était livré sur elle.
That is our recollection on that paragraph.
Tel est notre souvenir de ce paragraphe.
Anniversaries are occasions for celebration as well as for recollection.
Les anniversaires sont des occasions de se réjouir et de se souvenir.
The account he had just heard did not match his own recollection.
Ce qu'il vient d'entendre ne correspond pas à son souvenir.
Those, present at PrepCom1, however, will likely have a different recollection.
Or, ceux qui étaient présents à cette session auront certainement des souvenirs très différents.
But I do not want to go here into an exercise of recollection.
Je ne veux pas ici essayer de me souvenir de ce que nous avions fait.
The supplier based his statement on his own records and recollection.
Le fournisseur fondait sa déclaration sur ses propres écritures et sur ses souvenirs.
Do you have any recollection?
Tu as des souvenirs?
You may recollect, doc,
Vous devriez vous souvenir, Docteur.
Your First recollection.
Votre premier souvenir.
Arthur, any recollection?
Arthur ? Des souvenirs ?
Recollections of childhood.
Mes souvenirs d'enfance.
That's my first recollection.
C'est mon premier souvenir.
Recollection and memory.
D'abord, la mémoire et les souvenirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test