Similar context phrases
Translation examples
The proceedings of last week's High-level Event on Climate Change have emboldened small island developing States to rally together to demand the intensification of international efforts to curb global environmental recklessness.
Les débats de la Réunion de haut niveau sur les changements climatiques, qui s'est tenue hier, ont encouragé les petits États insulaires en développement à se rallier pour exiger l'intensification des efforts internationaux visant à lutter contre l'insouciance environnementale mondiale.
As explained in the Federal Register, "[p]roducers are less likely as a result of these requirements to exploit children and to create child pornography through carelessness, recklessness, or deliberate indifference.
Comme l'explique le Registre fédéral, <<[d]u fait de ces obligations, les producteurs sont moins susceptibles d'exploiter des enfants et de créer de la pédopornographie par négligence, insouciance ou indifférence délibérée.
A reckless temperament runs in that family.
L 'insouciance prévaut chez lui.
Well, that seems a bit reckless.
C'est de l'insouciance.
I've been turning reckless
Je tourne, pleine d'insouciance
Recklessness is quite another matter.
L'insouciance est une autre affaire.
Anything else is reckless.
Faire autre chose serait de l'insouciance.
His recklessness could destroy everything we've worked for.
Son insouciance pourrait détruire tout ce que nous avons construit.
And not by recklessness as well.
Mais avec l'insouciance non plus !
Heart pounding and reckless.
Le cœur qui bat et l'insouciance.
There is a difference between recklessness and insanity.
Il y a une différence entre insouciance et démence.
In criminal law parlance one speaks of recklessness where the alleged perpetrator does not intend a particular result but is recklessly indifferent as to its occurrence.
En droit pénal, on parle de témérité lorsque l'auteur allégué ne vise pas un résultat particulier mais est témérairement indifférent à un tel résultat.
Nor is it reckless or stupid to contemplate such a hideous attack.
L'Érythrée n'aurait pas non plus la témérité ni la stupidité de mener une attaque aussi abominable.
This operation demonstrated a reckless desire to control and monopolize the production and stockpiling of nuclear weapons.
Cette opération témoigne de la témérité avec laquelle les États-Unis cherchent à s'assurer le contrôle et le monopole de la production et du stockage des armes nucléaires.
:: The money-laundering offences, which incorporate elements of intent, recklessness and negligence, and which go beyond the minimum standards in article 23.
Les infractions de blanchiment d'argent comprennent des éléments d'intention, de témérité et de négligence, ce qui va au-delà des exigences minimales de l'article 23.
We must make it clear the reckless acts have consequences, or those acts will increase.
Nous devons bien faire comprendre que les actes de témérité comportent des conséquences auxquelles nous devons réagir afin qu'ils ne prennent pas plus d'ampleur.
These offences incorporate elements of intent, recklessness and negligence, which go beyond the minimum requirements of article 23 of the Convention.
Ces infractions comprennent des éléments d'intention, de témérité et de négligence qui vont au-delà des exigences minimum de l'article 23 de la Convention.
This is a different standard of criminal responsibility than the lower threshold required for negligence because recklessness is still based upon the subjective awareness of the individual perpetrator.
Le niveau de responsabilité pénale est ici plus élevé que le seuil plus faible exigé pour la négligence parce que la témérité reste fondée sur ce que connaît subjectivement l'auteur de l'infraction.
It must be pointed out that Chen Shui-bien is becoming increasingly adventurous and reckless in pushing for "de jure Taiwan independence" through "constitutional reengineering".
Il convient de noter que la témérité de Chen Shuibian ne connaît plus de limites lorsqu'il prône une << révision constitutionnelle >> pour parvenir à << l'indépendance de jure de Taiwan >>.
Such attacks clearly demonstrated American recklessness and arrogance, yet they were hardly ever denounced or condemned.
Ces attaques démontrent clairement la témérité et l'arrogance des Américains, qui pourtant ne sont presque jamais dénoncés ni condamnés.
Frankly,I Wasn't Surprised, Given Your Propensity For Recklessness And Adventure.
Je n'ai pas été surpris, vu ta propension à la témérité et l'aventure.
There's such a lot of recklessness under that crazy charm.
Il y a une telle quantité de témérité Sous ce charme fou
Oh bold captain, how reckless you are.
Ô capitaine courageux, quelle témérité.
The point is, your reckless nature.
Le problème, c'est votre témérité.
Oh, my bold captain. How reckless of you.
Ô capitaine, quelle témérité.
I admired the recklessness in her.
J'admirais sa témérité.
Because I wouldn't try to control his recklessness.
Parce que je n'essayais pas de contrôler sa témérité.
I vote either reckless, or we become gypsies.
Je vote soit la témérité, soit on devient tziganes.
Ours was a reckless joy. Premature.
- Quelle témérité que notre joie.
Because you were being a reckless idiot.
Parce que ta témérité était irréfléchie.
Regarding recklessness and gross negligence, there were differing views as to whether these elements should be included.
200. Quant à l'imprudence et à la faute lourde, les avis ont divergé sur la nécessité de les retenir.
This is a serious problem for the State, which is due to reckless and careless driving and to an inadequate road infrastructure.
Ce problème dû à l'imprudence des conducteurs et aux mauvaises infrastructures routières préoccupe beaucoup l'État.
States parties differ in their inclusion of recklessness or other forms of indirect intention.
Les États parties divergent quant à l'inclusion de l'imprudence ou d'autres formes d'intention indirecte.
With respect to crimes requiring the mental element of recklessness, voluntary intoxication shall not constitute a defence.
L'intoxication volontaire ne peut davantage être invoquée pour excuser des crimes caractérisés par l'imprudence délibérée.
The limitation might not apply, for instance, if there was proof of negligence or recklessness on the part of the operator.
La limitation peut ne pas s'appliquer, par exemple, s'il y a preuve que l'exploitant a agi avec négligence ou imprudence.
Involuntary manslaughter or unintentional injury resulting from carelessness, recklessness, inattention or negligence
:: homicide et blessures involontaires commis par maladresse, imprudence, inattention, négligence
(f) Environmental crimes should cover intentional as well as reckless acts.
f) La notion de crimes contre l'environnement devrait englober à la fois les actes intentionnels et ceux commis par imprudence.
97. Regarding recklessness and gross negligence, there were differing views as to whether these elements should be included.
97. Quant à l'imprudence et à la faute lourde, les avis ont divergé sur la nécessité de les retenir.
A standard of specific intent or reckless disregard would seem appropriate in such situations.
Il semblerait approprié d'appliquer un critère de volonté délibérée ou d'imprudence téméraire dans de telles situations.
To disapprove of my recklessness?
Pour désapprouver mon imprudence ?
- Don't be reckless.
- Pas d'imprudence.
- I invented "reckless."
- J'ai inventé l'imprudence.
I said don't be reckless...
Pas d'imprudence, j'ai dit...
It borders on reckless.
C'est limite de l'imprudence.
It speaks to recklessness.
Ceci montre une imprudence.
Reason for punishment: professional misconduct, recklessness and failure to obey instructions
Motif de la punition: indiscipline et inconscience professionnelle, nonrespect des consignes
The fourth most anger-provoking type of situation was when others are putting you in danger by their reckless driving style, maybe weaving in and out of lanes of slow traffic.
Le quatrième type de situations est celui où vous êtes mis en danger par l'inconscience d'un autre conducteur qui, par exemple, ne cesse de zigzaguer entre les voies lorsque la circulation est ralentie.
1. The recent global financial crisis is said to have been caused by a combination of major strategic errors and recklessness by banks and weak regulation.
1. On estime que la récente crise financière mondiale est imputable à une combinaison d'erreurs stratégiques majeures, à l'inconscience des banques et à la faiblesse de la réglementation en vigueur.
Reason for punishment: undisciplined and reckless behaviour
Motif de la punition: indiscipline et inconscience
The committed criminal act is thus rather a result of hastiness and recklessness than of educational neglect.
L'infraction pénale commise dénote davantage l'impulsivité et l'inconscience que des lacunes sur le plan de l'éducation.
He indicated that he was troubled by the draft provisions on the concept of "recklessness" with regard to incitement of terrorism, and by the fact that proscription of organizations can be carried out on the basis of "glorification".
Il s'est dit gêné par le projet de dispositions sur le concept <<d'inconscience>> en ce qui concerne l'incitation au terrorisme et par le fait que des organisations peuvent être interdites pour <<glorification>>.
Punitive damages are allowed when the plaintiff can demonstrate that the defendant acted with malice or reckless indifference to the plaintiff's federally protected rights, but are not allowed against governmental entities. 42 U.S.C. § 1981a(b)(1).
Des dommages et intérêts à titre de sanction sont autorisés quand le plaignant peut attester que le défendeur a agi par malveillance ou inconscience au détriment de ses droits reconnus par la Constitution, mais ne sont pas autorisés à l'encontre d'entités publiques (42 U.S.C. § 1981a(b) 1)).
The international community, in a praiseworthy U-turn, has realized that, in the face of so much contempt, so much recklessness and arrogance, only fear can give pause for thought.
La communauté internationale, dans un sursaut louable, réalise que devant tant de mépris, devant tant d'inconscience et d'arrogance, seule la peur peut faire réfléchir.
Failure to take urgent, ambitious and decisive action would be nothing short of reckless indifference.
Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.
Nevertheless, reckless behaviour of Lebanese demonstrators on the Blue Line continued, drawing at times an overly harsh response from the Israeli soldiers on the other side and leading to casualties that could and should have been avoided.
Néanmoins, les manifestants libanais sur la Ligne bleue ont continué à faire preuve d'inconscience, ce qui a parfois provoqué des réactions excessives de la part des soldats israéliens de l'autre côté de la Ligne et a fait des victimes qui auraient pu et auraient dû être évitées.
You want to talk reckless?
Vous voulez qu'on parle d'inconscience ?
The recklessness of you, and of people like you,.. can destroy the fruits..
L'inconscience des gens comme vous peut détruire Ie fruit
I believe this isn't a reckless decision
Ce n'est pas de l'inconscience.
Out of recklessness? Out of defiance?
Par inconscience, par défi ?
It was... . the recklessness, the freedom.
C'était... de l'inconscience. La liberté.
You got to brew some recklessness into them.
Il faut les pétrir avec un soupçon d'inconscience.
You may not leave the fire safely Don't you think it's reckless to do so?
Vous pourriez y rester, c'est de l'inconscience !
And there had been constant displays of erratic, reckless behaviour.
J'eus souvent à déplorer son lunatisme et son inconscience.
Ever since then, her behavior has been a little reckless.
Et depuis, son comportement est à la limite de l'inconscience.
Come on, this is so reckless!
Pour moi c est de l'inconscience pure !
As I said, this is a confused age, making a little recklessness practically indispensable.
Quand on veut faire passer ses idées dans ce monde en pleine confusion, l'irréflexion est indispensable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test