Translation for "rechecks" to french
Translation examples
Numbers/codes would need to be rechecked and possibly amended.
Il faudrait revérifier et éventuellement modifier les nombres/codes.
The Special Adviser should work continuously to check and recheck the reliability of the information and evidence he receives from different sources, in order to avoid making accusations against any State on the basis of facts or reports that might turn out to be unfounded, disproved or severely exaggerated.
Le Conseiller spécial devrait œuvrer en permanence à vérifier et revérifier la fiabilité des informations et des éléments de preuve qu'il reçoit de diverses sources, afin d'éviter de porter des accusations contre tout État sur la base de faits ou de rapports qui pourraient se révéler infondés, être réfutés ou s'avérer grossièrement exagérés.
This system will be improved for the 2011 Census through further and more updated administrative information, rendering the alert indicators more efficient in the rechecking of the areas with effective problems of census coverage.
7. Pour le recensement de 2011, le système sera amélioré grâce à des informations administratives complémentaires et à jour, d'où une meilleure efficacité des indicateurs d'alerte utilisés pour revérifier les zones dans lesquelles le champ d'observation du recensement pose de réels problèmes.
- and recheck the pecking order.
- et revérifier l'ordre hiérarchique.
I'm just gonna recheck his labs.
Je vais revérifier ses analyses.
Can you recheck?
Tu peux revérifier ?
I need to recheck her vital signs.
Je vais tout revérifier.
- Should have rechecked the blood.
On aurait du revérifier le sang.
Pride says recheck the locket.
Pride à demandé de revérifier le médaillon.
Recheck texts, social media.
Revérifier ses sms, son réseau social.
We'll recheck it when you come back.
Nous allons reverifier a notre retour.
We can't recheck the video.
Nous ne pouvons pas revérifier la vidéo.
Could you recheck her warfarin levels?
Tu pourrais revérifier son taux de warfarine ?
17. From the above and taking into account additional information provided to the Advisory Committee, it appears that a cumbersome and labourious process is being followed to prepare the performance reports, with information on budget implementation going back and forth between Headquarters and the field for checking and rechecking before accounts are finally closed and the preparation of performance reports begins.
Le Comité constate donc, vu ce qui précède et les renseignements complémentaires qu’il a obtenus, que la procédure d’établissement des rapports sur l’exécution des budgets est particulièrement lourde et laborieuse, l’information faisant plusieurs aller et retour entre Siège et terrain pour être vérifiée et revérifiée avant que les comptes soient finalement clos et qu’on puisse établir ces rapports.
(g) The zero setting shall be rechecked and the calibration procedure repeated, if necessary.
g) Le réglage du zéro est revérifié et, le cas échéant, la procédure d'étalonnage est recommencée.
Significant deviations at the statistical section level were also analysed and rechecked, since the census cartography updating enabled us to dispose of indicators on the number of housing units at that level.
Les écarts significatifs relevés au niveau de la section statistique ont également été analysés et revérifiés, l'actualisation de la cartographie censitaire ayant permis de disposer d'indicateurs relatifs au nombre d'unités de logement à ce niveau.
I read the Security Council resolution which lists the various sanctions and I did not find - I knew this, but I have rechecked the terms of the resolution, which I think is 661 (1990), to find a provision which says that a country cannot be a member of the CD or that it cannot exercise its voting rights, with all the consequences that implies.
J'ai lu la résolution du Conseil de sécurité qui énumère les différentes sanctions et je n'ai pas trouvé, ce que je savais, mais j'ai revérifié les termes de la résolution qui je crois est la 661 (1990), pour trouver une disposition qui dise qu'un pays ne peut pas être membre de la Conférence ou qu'il ne peut pas exercer son droit de vote avec toutes les conséquences que cela implique.
It should not be forgotten that, once the complete version of the new RID/ADR will be available, the content will still have to be rechecked carefully by all users to detect and correct the deviations and discrepancies that may have escaped the attention of the authors of the global redrafting and that this process may not be completed for 1 July 2001.
Il conviendrait de ne pas oublier que, dès que les versions complètes du RID et de l'ADR restructurés seront disponibles, leur contenu devra encore soigneusement être revérifié par tous les utilisateurs afin que les inexactitudes et les incohérences qui pourraient avoir échappé à l'attention des auteurs de la reformulation globale puissent être détectées et corrigées, et que ce processus pourrait se poursuivre au delà du 1er juillet 2001.
We check things, we recheck them.
On vérifie, on revérifie.
I rechecked the roster.
J'ai revérifié le registre.
Recheck the vic's rap sheet.
Revérifie le rapport.
We checked and rechecked.
On a vérifié et revérifié.
I check and recheck.
Je vérifie et revérifie.
- Did you recheck her protime?
- Temps de prothrombine revérifié ?
I rechecked everything.
J'ai tout revérifié.
- Checked and rechecked.
- Vérifié et revérifié.
- What? Did you recheck the gun?
T'as revérifié l'arme ?
Hey, I've checked, and I've rechecked.
J'ai vérifié et revérifié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test