Translation for "recharger" to french
Translation examples
In addition, a maximum recharge time with a recharger showing a failure had been required in the proposal.
En outre, un temps de recharge maximal avec un chargeur défaillant avait été exigé dans la proposition.
In this respect, he suggested that both battery and recharger should be tested together.
À cet égard, il a proposé que la batterie et le chargeur soient soumis à un essai ensemble.
The project has introduced "multifunctionality" in order to increase the sustainability of the activities undertaken by women, using a mill engine as a power source for several other types of equipment during and outside the harvesting time - e.g., for battery rechargers, water pumps, oil presses, etc.
En utilisant une turbine éolienne pour alimenter d'autres types de matériel pendant et après les récoltes, c'est-à-dire, par exemple, des chargeurs de batterie, des pompes hydrauliques, des pressoirs à huile, etc., le projet a introduit un aspect "plurifonctionnel" qui permet d'améliorer la viabilité des activités entreprises par les femmes.
My battery died, I didn't have the recharger.
La batterie était vide et je n'avais pas le chargeur.
Be careful, those last cables are pulse rechargers.
Méfie-toi, ces derniers câbles sont des pulso-chargeurs.
Coms need recharging.
On a besoin de chargeurs.
They need a solar recharger. That takes a few hours.
Avec un chargeur solaire, ça va être long.
Something, something to defend myself with, but so far I have a whisk and I have my mobile phone recharger.
Quelque chose pour pouvoir me défendre. Jusqu'ici, j'ai un fouet et... mon chargeur de téléphone.
It's got satellite TV, a pop out and solar battery recharger.
TV satellite et chargeur à batterie solaire.
Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300.
chargeur titane 3000 coups, de 3 jusqu'à 300/seconde,
That's what you said when you left your phone recharger in Henry VIII's en-suite.
C'est ce que tu as dit quand tu es parti ton chargeur de téléphone dans la chambre de Henry VIII...
Don't worry, I'll think of something, probably involving a poker, a recharge socket and 4,000 volts of direct current.
T'inquiète, je vais trouver quelque chose, impliquant probablement un tison, un chargeur de batterie et 4,000 volts de courant continu.
It's the recharger!
C'est le rechargeur !
For my horror - shapes, strange things, cybernetic organisms, titanium rechargers, ectoplasmic residue, anything that can be...
Des trucs bizarres, des organismes cybernétiques, des rechargeurs en titane, des résidus ectoplasmiques, tout ce qui peut...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test