Translation for "recaller" to french
Recaller
Translation examples
But to this day... I still get chills when I recall his famous sign-off.
Mais aujourd'hui encore j'ai toujours des frissons... en me rappelant son célèbre message d'adieu.
I recalled the times I had to tell a father that his child just died.
En me rappelant toutes les fois où j'avais annoncé la mort d'un enfant.
It's modern cut... yet recalls the classic Chanel little black dress.
C'est une coupe moderne, rappelant la petite robe noire de Chanel.
I will not dishonour her name or mine by recalling an event that is passed and forgotten.
Je ne vais pas salir son nom ni le mien en rappelant un événement qui est passé et oublié.
Recalling thrills of our love
Rappelant les frissons de notre amour
When we activated the ZPM, the city must have sent out some kind of automated subspace beacon, recalling ships back to Atlantis.
Quand nous avons activé le ZPM, la cité a du envoyer une sorte de balise automatique dans le sous-espace, les rappellants sur Atlantis.
We will rain flame and destruction down on your men, recalling biblical devastation of old.
Nous allons faire pleuvoir les flammes et la destruction sur vos hommes rappelant les dévastations bibliques d'antan.
Giacometti was once run down by a car. He recalled falling into a lucid faint a sudden exhilaration as he realized something was happening to him.
Giacometti a été une fois renversé par une voiture... et en s'évanouissant il a gardé sa lucidité, se rappelant... une joie intense et soudaine... et réalisant qu'enfin il lui arrivait quelque chose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test