Translation for "rebuttal" to french
Rebuttal
noun
Similar context phrases
Translation examples
This rebuttal should be read alongside Angolan allegations as set out in the documents named above.
Cette réfutation devrait se lire en regard des accusations portées par l'Angola dans les documents susmentionnés :
His response was eloquent, and served as a frank rebuttal of all the allegations and slanderous comments made.
Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
In his view, indicators were to be considered only as rebuttable presumptions.
Pour M. Simma, les indicateurs ne doivent être considérés que comme des présomptions susceptibles d'être réfutées.
Provision for mechanisms for the rebuttal of a husband's paternity to facilitate the entry of the father's details in the Register;
la création de mécanismes permettant de réfuter la paternité d'un mari, afin de faciliter la consignation des informations relatives au père sur le registre;
This is pure fiction not even worthy of a rebuttal before this distinguished audience.
Ces allégations procèdent de la pure fiction et ne méritent même pas d'être réfutées devant cette auguste assemblée.
The trials teams would also be required to prepare for the rebuttal of defence witnesses.
Les équipes de procès devront aussi se déplacer pour préparer la réfutation des dépositions de témoins de la défense.
(i) Not to have imposed on him or her any reversal of the burden of proof or any onus of rebuttal.
i) Ne pas se voir imposer le renversement du fardeau de la preuve ni la charge de la réfutation.
The extent of cross-examination and rebuttal is also largely in the hands of the parties.
Ce sont aussi elles qui, pour l’essentiel, décident de l’ampleur des contre-interrogatoires et des réfutations.
In the absence of any effective rebuttal, it had to draw its own conclusions.
En l'absence de toute réfutation crédible, il doit tirer ses propres conclusions.
The Prosecutor provided estimates of the number of witnesses for the Prosecution Case and any Prosecution Rebuttal.
Le Procureur a fourni des estimations quant au nombre de témoins à charge, y compris pour la réfutation des témoignages à décharge.
Time for a rebuttal?
Prêt à réfuter tout ça?
Well, we'll work up a rebuttal.
Nous préparerons une réfutation.
Call me as a rebuttal witness.
- Je présenterai une réfutation.
And have your rebuttals ready.
Soyez prêts à réfuter.
Argument, rebuttal, examination and cross.
Argument, réfutation, interrogatoire, tout.
- That's not a rebuttal.
- Ce n'est pas une réfutation.
Mrs. Bowman, your rebuttal?
Mme Bowman, votre réfutation?
- And what was his rebuttal?
- Que fut sa réfutation ?
Mr Galvin, rebuttal?
M. Galvin, réfutation?
And your rebuttal, Mr. Carville?
Votre réfutation, M. Oarville?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test