Translation for "reasonings" to french
Translation examples
I can be beaten for any reason, or without a reason.
On peut me battre pour une raison quelconque et même sans raison.
The reason is very clear, the reason is that there is no freedom of movement.
La raison est très claire : la raison est qu'il n'y a pas de liberté de mouvement.
They gave as explanation for this sanitary reasons, housing policy reasons and security reasons.
Il a invoqué des raisons sanitaires, des raisons liées à la politique du logement et des raisons de sécurité.
But rather reason thus than reason fetter
"mais enchaîne plutôt ta raison par ce raisonnement."
For one reason- One reason?
- Pour une raison- - Une raison?
Thy reason, dear venom. Give thy reason.
"Ta raison, mon cher poison, donne ta raison."
And sometimes those reasons are political reasons.
Et parfois ces raisons sont des raisons politiques.
Come, your reason, Jack, your reason.
Allons, tes raisons, Jack, tes raisons.
A good reason and the real reason.
Une bonne raison et la vraie raison".
Having got to this point in our reasoning, we inevitably wonder, "where are we headed then?".
Arrivés à ce stade de notre réflexion, nous en venons inévitablement à nous poser la question suivante : Où allons-nous?
Every course of study involves reasoned debate, depending on the course content and the manner in which it is taught.
Chaque enseignement, selon sa démarche pédagogique et ses contenus propres, entraîne à l'exercice de la réflexion argumentée.
(j) Encourage moral reasoning;
j) Encourager la réflexion morale;
My reason for reflecting on my country's experience is to try to draw a number of general conclusions.
Si je me suis permis d'évoquer l'expérience de mon pays, c'est pour tenter d'en tirer quelques réflexions d'ordre plus général.
Maybe because women reason with life only just so far.
Peut-être parce qu'elles n'acceptent la réflexion que jusqu'à un certain point.
On the basis of certain axioms and by using valid reasoning, you can reach a valid conclusion, isn't that so?
Des théories et un peu de réflexion mènent forcément à la bonne conclusion.
I joined this women's consciousness reason group and there was this women, Teri...
J'ai rejoint un groupe de réflexion féministe, et j'ai rencontré une femme, Teri.
Yeah, i can say that i'm reasonably sure that is not a reflection.
Oui, je peux te garantir que ce n'est pas de la réflexion.
Whatever was necessary to re-animate people to reason thinks again.
Tout ce qui serait nécessaire pour stimuler les gens, pour les inciter à la réflexion.
We've seen how little reasoning matters once we step into the maelstrom.
Nous avons vu combien les faibles réflexions ont d'impact une fois pris dans le tourbillon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test