Translation for "reasonably sized" to french
Translation examples
All cells in police stations should be clean and of a reasonable size for the number of people detained there
Que toutes les cellules des postes de police sont propres et d'une taille raisonnable au regard du nombre de détenus;
These cells were of a reasonable size and offered good conditions given that they were intended for only one detainee to be held overnight.
Ces cellules sont de taille raisonnable et sont en bon état car elles ne sont destinées à accueillir qu'un seul détenu pour une nuit.
Thus regionalization is designed to create offices of a reasonable size able to guarantee occupational placement in a manner appropriate to the employment market situation.
La régionalisation vise par conséquent à créer des offices de taille raisonnable, susceptibles de garantir un placement professionnel adapté au marché du travail.
The cells were also of a reasonable size and offered good conditions given that they were intended to accommodate one detainee overnight.
Les cellules étaient également de taille raisonnable et en bon état, étant donné qu'elles n'étaient destinées à accueillir qu'un seul détenu pour une seule nuit.
They emphasized the need to keep the panels of reasonable size, between three to five members.
On y a insisté sur la nécessité de constituer des groupes de taille raisonnable, c'est-à-dire de trois à cinq membres.
The Council, therefore, must remain of a reasonable size.
Il importe donc qu'il conserve une taille raisonnable.
Only through periodic elections for an enlarged Council of a reasonable size will we be able to attain a more democratic and equitable representation.
Seul des élections périodiques pour mettre en place un Conseil élargi et d'une taille raisonnable permettra d'obtenir une représentation plus démocratique et équitable.
Yet, even with an increased number of seats, the Security Council must remain of a reasonable size that would allow it to take swift and effective action.
Toutefois, en augmentant le nombre de sièges, il faut aussi veiller à ce que le Conseil de sécurité conserve une taille raisonnable, qui lui permette de prendre des mesures rapides et efficaces.
The cells were of a reasonable size, reasonably clean, ventilated and lit and offered good conditions given that they were intended to accommodate one detainee overnight.
Les cellules, individuelles, étaient de taille raisonnable, d'une propreté satisfaisante, ventilées et éclairées et en bon état étant donné qu'elles étaient destinées à accueillir un détenu pour une seule nuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test