Translation for "reappears" to french
Reappears
verb
Translation examples
Nonetheless, while invoking article 6, the author also asks for the release of her husband, indicating that she has not abandoned hope for his reappearance.
Néanmoins, tout en invoquant l'article 6, l'auteur demande que son mari soit libéré, ce qui montre qu'elle n'a pas perdu l'espoir de le voir réapparaître.
The Taliban, who hijacked Afghanistan for years, kept their heads down for some time but are now reappearing with a barbaric and brutal face.
Les Taliban, qui, pendant des années, ont pris l'Afghanistan en otage, se sont effacés quelque temps pour réapparaître sous un jour barbare et brutal.
Malnutrition was increasing and rickets and marasmus, which had completely disappeared, were reappearing.
La malnutrition s'accroît et l'on voit réapparaître des cas de rachitisme et de marasme, maladies qui avaient complètement disparu.
13. The Special Rapporteur believes that even if the word "apartheid" is dropped, there is no guarantee that the phenomenon to which it refers will not reappear.
13. Le Rapporteur spécial pense que si le mot "apartheid" doit être abandonné, il n'est pas sûr que le phénomène qu'il recouvre ne pourrait pas réapparaître.
"Bride-kidnapping" has been reported as a practice that is reappearing in rural areas of Georgia.
6. L'enlèvement de jeunes filles en vue du mariage est une pratique qui semble réapparaître dans les zones rurales de Géorgie.
What you invent today to enhance your security has a tendency to reappear later elsewhere as a threat.
Ce que l'on invente aujourd'hui pour renforcer sa sécurité tend plus tard à réapparaître ailleurs comme une menace.
Protection has shown a tendency to reappear under new guises such as "trade remedies", and in particular anti-dumping measures.
22. La protection a tendance à réapparaître sous de nouvelles formes, telles que des <<mesures correctives commerciales>>, comme les mesures antidumping.
We have witnessed, sometimes tragically, the emergence or reappearance of various problems of global significance, such as climate change, terrorism or the food crisis.
Nous avons vu, parfois de façon tragique, apparaître ou réapparaître divers problèmes de portée mondiale, comme les changements climatiques, le terrorisme ou la crise alimentaire.
When the Council tried to fix a problem in one country but not in other ones, then the problem was likely to reappear elsewhere.
En tentant de régler un problème uniquement dans un pays, le Conseil risquait de le voir réapparaître ailleurs.
As a consequence, as reported by the World Health Organization, diseases long thought to have been eradicated, like polio, now risk reappearing.
En conséquence, ainsi que l'indique l'Organisation mondiale de la Santé, des maladies que l'on pensait disparues depuis longtemps, comme la poliomyélite, risquent à présent de réapparaître.
Aren't you afraid she'll reappear?
Elle peut réapparaître ?
It could reappear.
Il pourrait réapparaître.
- And then reappear.
- Oui, puis réapparaître.
It's just reappeared!
Il vient juste de réapparaitre!
How did you suddenly reappear?
Pourquoi réapparaître si soudainement ?
- Yes, we can. Make me reappear.
- Faites-moi réapparaître.
This year I'm going to reappear.
Cette année... je vais réapparaître.
Will you make the elephant reappear?
Ferez-vous réapparaître l'éléphant ?
Was she supposed to... reappear?
Elle était censée réapparaître?
(They will soon reappear )
Ils vont bientôt réapparaître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test